"A" is not playing a game, she's putting on a magic show. |
"Э" не играет в игру, она ставит магическое шоу. |
Isn't that him playing the trejdeksnis? |
Это не он играет на тридекснисе? |
Outside it's drizzling, the sun is playing hide-and-seek |
На улице моросит, солнце играет в прятки. |
(quiet, gentle music playing) |
(Тихая, спокойная музыка играет) |
So far, the Bush administration is playing tough and trying to force South American countries to submit by discussing trade agreements with Chile and Central America. |
Пока что администрация Буша играет жестко и пытается заставить страны Южной Америки подчиниться, начав обсуждение торговых соглашений с Чили и Центральной Америкой. |
So Tom is playing two roles. (Laughter) And he didn't ask for any more money. |
Так что Том играет две роли. смех И даже больше денег не попросил. |
And the man who shot me is still out there, playing some cat-and-mouse game with this town. |
Человек, стрелявший в меня, все еще где-то там, играет в кошки-мышки с городом. |
For example, here we see it successfully playing a game of pong against itself, illustrating its potential for gaming. |
Например, здесь мы видим, как она успешно играет в пинг-понг сама с собой, иллюстрируя свой потенциал к играм. |
All the while, Moscow is playing a game of "divide and rule" by exploiting Europe's dependence on Russian oil and gas supplies. |
Все это время Мсква играет в игру "разделяй и властвуй", эксплуатируя зависимость Европы от российской нефти и поставок газа. |
(quiet, gentle music playing) |
(тишина, плавно играет музыка) |
Panbanisha is enjoying playing her harmonica, until Nyota, now one year old, steals it. |
Панбаниша с удовольствием играет на гармошке, пока Нийота, теперь уже одногодка, не крадёт её. |
The first stage is conducted on a single round-robin basis, with each team playing the other teams once for a total of 19 matches. |
Первый этап проводится по принципу одного раунда, при этом каждая команда играет с другими командами один раз в общей сложности 19 матчей. |
He is an avid fan of game shows and enjoys playing along with them. |
Таковы законы шоу-бизнеса, и она с удовольствием играет по его правилам. |
Now he's playing mind games with me, But I laid out some halloween candy. |
Он со мной играет в прятки, но я положила парочку конфет. |
The party's just beginning, the music's playing |
Вечеринка как раз начинается, музыка играет |
[Country western playing on radio] |
[Музыка кантри играет по радио] |
He's playing with us... like a cat with a mouse. |
Играет с нами, как кот с мышью. |
If someone came, why is it still playing? |
Если кто-то прибыл, почему оно всё ещё играет? |
So, what are the chances your man's playing both sides? |
Ну, а какие шансы, что твой человек играет на две стороны? |
We need not watch long before we can explain it: he is playing at being a waiter in a café. |
Не нужно долго наблюдать, чтобы сделать об этом вывод: он играет в бытие официанта в кафе. |
In this context, the Integrated Management Information System is playing an increasingly important role in the Organization's central administrative operations, and is proving to be a powerful management tool. |
В этой связи все более важную роль в централизованной административной деятельности Организации играет комплексная система управленческой информации, которая является мощным инструментом управления. |
Your son is playing a game with a lot of people... who don't like you very much, detective. |
Ваш сын играет с людьми... которые вас очень не любят. |
She one who is playing the devil used to play the Archangel. |
Тот, кто играет Дьявола был раньше задействован в роли Архангела. |
Look who's playing by the rules, |
Смотрите, кто играет по правилам. |
What team's this switch hitter playing for? |
За какую команду играет этот универсал? |