Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играет

Примеры в контексте "Playing - Играет"

Примеры: Playing - Играет
The United Nations is already playing a significant role in disseminating useful scientific information to developing countries. Организация Объединенных Наций уже играет существенную роль в распространении полезной научной информации среди развивающихся стран.
In the Middle East the United Nations is playing a vital role in establishing stability in southern Lebanon. На Ближнем Востоке Организация Объединенных Наций играет жизненно важную роль в обеспечении стабильности на юге Ливана.
Bulgaria is playing a very active role in efforts aimed at creating the atmosphere of trust and openness necessary for the holding of such negotiations. Болгария играет весьма активную роль в реализации усилий по созданию атмосферы доверия и открытости, необходимой для проведения такого рода переговоров.
The European Union was also playing a leading role in various initiatives on innovative sources of financing. Европейский союз играет также ведущую роль в различных инициативах по изысканию инновационных источников финансирования.
The OIC is also playing an important role in South-South cooperation within the United Nations. ОИК также играет важную роль в сотрудничестве Юг-Юг в рамках Организации Объединенных Наций.
This shows once again that the Court is playing a very important role in international efforts to maintain peace among peoples. Это еще раз доказывает, что Суд играет очень важную роль в международных усилиях по поддержанию мира между народами.
The IAEA has been playing an indispensable role in the peaceful use of nuclear technologies and preventing the proliferation of nuclear weapons. МАГАТЭ играет незаменимую роль в мирном использовании ядерных технологий и предотвращении распространения ядерного оружия.
The United Nations has been playing a crucial role in propagating peace over the decades of its existence. Организация Объединенных Наций на протяжении десятилетий играет исключительно важную роль в пропаганде мира.
Moreover, information technology is playing a significant role in the functioning and efficiency of international trade and transport services. Кроме того, важную роль с точки зрения функционирования и эффективности международной торговли и транспортных служб играет информационная технология.
In Liberia there are persistent rumours that Bockarie is playing a prominent role in recruiting for an independent militia to fight LURD. В Либерии циркулируют упорные слухи о том, что Бокари играет видную роль в вербовке независимого ополчения для борьбы с ЛУРД.
It has been playing an active and important role in the peaceful settlement of international disputes. Он играет активную и важную роль в мирном урегулировании международных споров.
It covers the whole spectrum of areas where our Organization is playing a role for the sake of the peace and prosperity of mankind. Он охватывает весь спектр областей, в которых наша Организация играет сейчас свою роль на благо мира и процветания человечества.
It is encouraging to note that the United Nations is playing an increasingly robust role in the area of governance and democratization. Отрадно отметить, что Организация Объединенных Наций играет все более активную роль в области управления и демократизации.
The small Criminal Justice Advisory Unit is already playing a central role in that regard. В этой связи важную роль уже играет небольшая Консультативная группа по уголовному правосудию.
Obviously, I am thinking of the situation in Kosovo, where the United Nations is playing an irreplaceable role. Разумеется, я имею в виду ситуацию в Косово, где Организация Объединенных Наций играет незаменимую роль.
The United Nations is playing a commendable role in building strong partnerships for conflict resolution and development. Организация Объединенных Наций играет похвальную роль в создании сильных партнерств в целях урегулирования конфликтов и развития.
The best way to prevent you being the gambler is playing for money, you can przegać. Лучший способ предотвратить Вас время азартный игрок играет за деньги, вы можете przegać.
This new source of demand has been playing an important role in influencing prices. Этот новый источник спроса играет важную роль, оказывая влияние на цены.
We noted that the opposition is playing its full role in a political climate that appeared to us to be calm. Мы отметили, что оппозиция играет сейчас свою роль в полном объеме в политической обстановке, которая кажется нам спокойной.
Japan attaches particularly high value to the role that the African Union has been playing in Darfur, the Sudan. Япония придает особое значение роли, которую играет Африканский союз в Дарфуре, Судан.
The tribe failed when playing immunity, and Rob told Lex to protect Amber, and it would protect thereafter. Племя не стало, когда играет иммунитет, и Роб сказал Лекс для защиты АмЬёг и она будет защищать в последующий период.
At the beginning of the episode, A.J. is playing Mario Kart 64. В начале эпизода, Э.-мл. играет в Mario Kart 64.
Glencross currently endorses Jackson guitars, and has been playing them exclusively since 2006. Гленкросс в настоящее время использует гитары Джексон, и играет исключительно на них с 2006 года.
When Homer is playing minigolf, a man at the golf court calls him Benedict Arnold. Когда Гомер играет в мини-гольф, человек на площадке для гольфа называет его Бенедиктом Арнольдом.
Jones is now playing in The Jim Jones Revue. Ник Джонс в данный момент играет Нв группе The Jim Jones Revue.