The United Nations is already playing a significant role in disseminating useful scientific information to developing countries. |
Организация Объединенных Наций уже играет существенную роль в распространении полезной научной информации среди развивающихся стран. |
In the Middle East the United Nations is playing a vital role in establishing stability in southern Lebanon. |
На Ближнем Востоке Организация Объединенных Наций играет жизненно важную роль в обеспечении стабильности на юге Ливана. |
Bulgaria is playing a very active role in efforts aimed at creating the atmosphere of trust and openness necessary for the holding of such negotiations. |
Болгария играет весьма активную роль в реализации усилий по созданию атмосферы доверия и открытости, необходимой для проведения такого рода переговоров. |
The European Union was also playing a leading role in various initiatives on innovative sources of financing. |
Европейский союз играет также ведущую роль в различных инициативах по изысканию инновационных источников финансирования. |
The OIC is also playing an important role in South-South cooperation within the United Nations. |
ОИК также играет важную роль в сотрудничестве Юг-Юг в рамках Организации Объединенных Наций. |
This shows once again that the Court is playing a very important role in international efforts to maintain peace among peoples. |
Это еще раз доказывает, что Суд играет очень важную роль в международных усилиях по поддержанию мира между народами. |
The IAEA has been playing an indispensable role in the peaceful use of nuclear technologies and preventing the proliferation of nuclear weapons. |
МАГАТЭ играет незаменимую роль в мирном использовании ядерных технологий и предотвращении распространения ядерного оружия. |
The United Nations has been playing a crucial role in propagating peace over the decades of its existence. |
Организация Объединенных Наций на протяжении десятилетий играет исключительно важную роль в пропаганде мира. |
Moreover, information technology is playing a significant role in the functioning and efficiency of international trade and transport services. |
Кроме того, важную роль с точки зрения функционирования и эффективности международной торговли и транспортных служб играет информационная технология. |
In Liberia there are persistent rumours that Bockarie is playing a prominent role in recruiting for an independent militia to fight LURD. |
В Либерии циркулируют упорные слухи о том, что Бокари играет видную роль в вербовке независимого ополчения для борьбы с ЛУРД. |
It has been playing an active and important role in the peaceful settlement of international disputes. |
Он играет активную и важную роль в мирном урегулировании международных споров. |
It covers the whole spectrum of areas where our Organization is playing a role for the sake of the peace and prosperity of mankind. |
Он охватывает весь спектр областей, в которых наша Организация играет сейчас свою роль на благо мира и процветания человечества. |
It is encouraging to note that the United Nations is playing an increasingly robust role in the area of governance and democratization. |
Отрадно отметить, что Организация Объединенных Наций играет все более активную роль в области управления и демократизации. |
The small Criminal Justice Advisory Unit is already playing a central role in that regard. |
В этой связи важную роль уже играет небольшая Консультативная группа по уголовному правосудию. |
Obviously, I am thinking of the situation in Kosovo, where the United Nations is playing an irreplaceable role. |
Разумеется, я имею в виду ситуацию в Косово, где Организация Объединенных Наций играет незаменимую роль. |
The United Nations is playing a commendable role in building strong partnerships for conflict resolution and development. |
Организация Объединенных Наций играет похвальную роль в создании сильных партнерств в целях урегулирования конфликтов и развития. |
The best way to prevent you being the gambler is playing for money, you can przegać. |
Лучший способ предотвратить Вас время азартный игрок играет за деньги, вы можете przegać. |
This new source of demand has been playing an important role in influencing prices. |
Этот новый источник спроса играет важную роль, оказывая влияние на цены. |
We noted that the opposition is playing its full role in a political climate that appeared to us to be calm. |
Мы отметили, что оппозиция играет сейчас свою роль в полном объеме в политической обстановке, которая кажется нам спокойной. |
Japan attaches particularly high value to the role that the African Union has been playing in Darfur, the Sudan. |
Япония придает особое значение роли, которую играет Африканский союз в Дарфуре, Судан. |
The tribe failed when playing immunity, and Rob told Lex to protect Amber, and it would protect thereafter. |
Племя не стало, когда играет иммунитет, и Роб сказал Лекс для защиты АмЬёг и она будет защищать в последующий период. |
At the beginning of the episode, A.J. is playing Mario Kart 64. |
В начале эпизода, Э.-мл. играет в Mario Kart 64. |
Glencross currently endorses Jackson guitars, and has been playing them exclusively since 2006. |
Гленкросс в настоящее время использует гитары Джексон, и играет исключительно на них с 2006 года. |
When Homer is playing minigolf, a man at the golf court calls him Benedict Arnold. |
Когда Гомер играет в мини-гольф, человек на площадке для гольфа называет его Бенедиктом Арнольдом. |
Jones is now playing in The Jim Jones Revue. |
Ник Джонс в данный момент играет Нв группе The Jim Jones Revue. |