| The United Nations is already playing a significant role in disseminating useful scientific information to developing countries. | Организация Объединенных Наций уже играет существенную роль в распространении полезной научной информации среди развивающихся стран. |
| In the Middle East the United Nations is playing a vital role in establishing stability in southern Lebanon. | На Ближнем Востоке Организация Объединенных Наций играет жизненно важную роль в обеспечении стабильности на юге Ливана. |
| Bulgaria is playing a very active role in efforts aimed at creating the atmosphere of trust and openness necessary for the holding of such negotiations. | Болгария играет весьма активную роль в реализации усилий по созданию атмосферы доверия и открытости, необходимой для проведения такого рода переговоров. |
| The European Union was also playing a leading role in various initiatives on innovative sources of financing. | Европейский союз играет также ведущую роль в различных инициативах по изысканию инновационных источников финансирования. |
| The OIC is also playing an important role in South-South cooperation within the United Nations. | ОИК также играет важную роль в сотрудничестве Юг-Юг в рамках Организации Объединенных Наций. |
| This shows once again that the Court is playing a very important role in international efforts to maintain peace among peoples. | Это еще раз доказывает, что Суд играет очень важную роль в международных усилиях по поддержанию мира между народами. |
| The IAEA has been playing an indispensable role in the peaceful use of nuclear technologies and preventing the proliferation of nuclear weapons. | МАГАТЭ играет незаменимую роль в мирном использовании ядерных технологий и предотвращении распространения ядерного оружия. |
| The United Nations has been playing a crucial role in propagating peace over the decades of its existence. | Организация Объединенных Наций на протяжении десятилетий играет исключительно важную роль в пропаганде мира. |
| Moreover, information technology is playing a significant role in the functioning and efficiency of international trade and transport services. | Кроме того, важную роль с точки зрения функционирования и эффективности международной торговли и транспортных служб играет информационная технология. |
| In Liberia there are persistent rumours that Bockarie is playing a prominent role in recruiting for an independent militia to fight LURD. | В Либерии циркулируют упорные слухи о том, что Бокари играет видную роль в вербовке независимого ополчения для борьбы с ЛУРД. |
| It has been playing an active and important role in the peaceful settlement of international disputes. | Он играет активную и важную роль в мирном урегулировании международных споров. |
| It covers the whole spectrum of areas where our Organization is playing a role for the sake of the peace and prosperity of mankind. | Он охватывает весь спектр областей, в которых наша Организация играет сейчас свою роль на благо мира и процветания человечества. |
| It is encouraging to note that the United Nations is playing an increasingly robust role in the area of governance and democratization. | Отрадно отметить, что Организация Объединенных Наций играет все более активную роль в области управления и демократизации. |
| The small Criminal Justice Advisory Unit is already playing a central role in that regard. | В этой связи важную роль уже играет небольшая Консультативная группа по уголовному правосудию. |
| Obviously, I am thinking of the situation in Kosovo, where the United Nations is playing an irreplaceable role. | Разумеется, я имею в виду ситуацию в Косово, где Организация Объединенных Наций играет незаменимую роль. |
| The United Nations is playing a commendable role in building strong partnerships for conflict resolution and development. | Организация Объединенных Наций играет похвальную роль в создании сильных партнерств в целях урегулирования конфликтов и развития. |
| The best way to prevent you being the gambler is playing for money, you can przegać. | Лучший способ предотвратить Вас время азартный игрок играет за деньги, вы можете przegać. |
| This new source of demand has been playing an important role in influencing prices. | Этот новый источник спроса играет важную роль, оказывая влияние на цены. |
| We noted that the opposition is playing its full role in a political climate that appeared to us to be calm. | Мы отметили, что оппозиция играет сейчас свою роль в полном объеме в политической обстановке, которая кажется нам спокойной. |
| Japan attaches particularly high value to the role that the African Union has been playing in Darfur, the Sudan. | Япония придает особое значение роли, которую играет Африканский союз в Дарфуре, Судан. |
| The tribe failed when playing immunity, and Rob told Lex to protect Amber, and it would protect thereafter. | Племя не стало, когда играет иммунитет, и Роб сказал Лекс для защиты АмЬёг и она будет защищать в последующий период. |
| At the beginning of the episode, A.J. is playing Mario Kart 64. | В начале эпизода, Э.-мл. играет в Mario Kart 64. |
| Glencross currently endorses Jackson guitars, and has been playing them exclusively since 2006. | Гленкросс в настоящее время использует гитары Джексон, и играет исключительно на них с 2006 года. |
| When Homer is playing minigolf, a man at the golf court calls him Benedict Arnold. | Когда Гомер играет в мини-гольф, человек на площадке для гольфа называет его Бенедиктом Арнольдом. |
| Jones is now playing in The Jim Jones Revue. | Ник Джонс в данный момент играет Нв группе The Jim Jones Revue. |