Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играет

Примеры в контексте "Playing - Играет"

Примеры: Playing - Играет
UNICEF is playing a major role in introducing new vaccines to protect the lives of children. ЮНИСЕФ играет важную роль в деле внедрения новых вакцин для защиты жизни детей.
According to The Economist Magazine, this technology is playing a key role in rural women's future economic security. Согласно журналу «Экономист», эта технология играет сейчас ключевую роль в обеспечении будущей экономической безопасности сельских женщин.
Under this framework, the ICP is a partnership based programme, with no single agency playing a dominant role. В этих рамках ПМС является программой, основывающейся на партнерстве, и ни одно учреждение не играет доминирующей роли.
Australia has been playing a leading role in this process. Австралия играет ведущую роль в этом процессе.
He noted that in reproductive health, UNFPA was the lead agency, with UNICEF playing a supporting role. Он отметил, что в сфере репродуктивного здоровья ведущим учреждением является ЮНФПА, а ЮНИСЕФ играет вспомогательную роль.
In South and East Asia, Australia is playing a leadership role in areas in which it has experience and expertise. В Южной и Восточной Азии Австралия играет ведущую роль в областях, где у нее имеется опыт и компетенция.
Australia is playing its part but is mindful of the challenges ahead. Австралия играет свою роль, не забывая о вызовах впереди.
For decades, the Association Forum of Women Lawyers has been playing an important role. Уже несколько десятилетий важную роль в жизни Италии играет Ассоциация Форум женщин-юристов.
Furthermore, they were playing a part in the national effort to address the root causes of poverty and underdevelopment. Кроме того, молодежь играет свою роль в реализации национальных усилий по устранению коренных причин нищеты и недостаточного развития.
The Human Rights Council was playing an important role in putting an end to discrimination against women. Совет по правам человека играет важную роль в искоренении дискриминации в отношении женщин.
Here, I should add that Fiji is playing a prominent role in the International Telecommunication Union (ITU). В этой связи также следует добавить, что Фиджи играет важную роль в Международном союзе электросвязи (МСЭ).
It has been playing a remarkable role in finding solutions to the problems facing European society. Он играет выдающуюся роль в поиске решений стоящих перед европейским сообществом проблем.
The Commission is also playing an important role in publicly confronting entrenched interests and demanding greater transparency on behalf of Guatemalans. Комиссия также играет важную роль в деле публичного противостояния реакционным кругам и от имени народа Гватемалы требует повышения уровня транспарентности.
At present, however, the expanding maritime presence is playing a critical role in stabilizing the situation at sea. При этом в настоящее время растущее морское присутствие играет крайне важную роль в стабилизации положения на море.
Liechtenstein believed that transparency in international regulation processes was key to ensuring equal participation by all States and achieving a level playing field. Лихтенштейн считает, что транспарентность процессов международного регулирования играет ключевую роль в обеспечении равноправного участия всех государств и предоставлении им равных возможностей.
Civil society was playing an active role in human rights activities. Активную роль в правозащитной деятельности играет гражданское общество.
As co-chair of the OECD-DAC Task Team on Security and Development, UNDP is playing an active role in the development of this guidance. Выполняя функции сопредседателя Целевой группы ОЭСР-КСР по безопасности и развитию, ПРООН играет активную роль в разработке этого руководства.
Thirdly, Kazakhstan forms part of the Caspian region, which is playing a growing role in international energy markets. Каспийский регион, частью которого является Казахстан, играет все возрастающую роль на международном энергетическом рынке.
The Joint Coordination and Monitoring Board is playing a particularly positive role in that regard. Полезную роль в работе на этом направлении играет Совет по координации и контролю.
Albania has been actively playing a very helpful and moderating role in the region and especially with regard to Kosovo. Албания активно играет весьма полезную и сдерживающую роль в регионе, особенно в отношении Косово.
Australia is playing its part in strengthening that environment. Австралия играет свою роль в упрочении этих условий.
This fact is widely acknowledged has playing positive impacts. Широко признается, что данный фактор играет позитивную роль.
In that context, the National Human Rights Commission was playing a very active role. В этом контексте весьма активную роль играет Национальная комиссия по правам человека.
Thus, it had been playing a strategic role in world economic policy. В частности, она играет стратегическую роль в мировой экономической политике.
The Indian Council of Cultural Relations (ICCR) is also playing a significant role in the development of Cultural activities with foreign countries. Индийский совет по культурным связям также играет важную роль в развитии культурных отношений с зарубежными странами.