Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играет

Примеры в контексте "Playing - Играет"

Примеры: Playing - Играет
Kelly Nieman is playing a much deeper game. Келли Нимен играет в очень серьезную игру.
I don't know, you told me he was playing it straight. Я не знаю, ты говорил, что он играет в открытую.
There's a reason Dr. Fielding's playing mini golf in Boca right now. Именно поэтому доктор Филдинг прямо сейчас играет в мини-гольф у себя во дворе.
Any chance she's playing us? Есть ли шанс, она играет с нами?
You know, Armin's band is playing at Brennan's on Saturday. Ты знаешь, группа Армина играет в субботу у Бреннана.
However, the Czech Republic's Ombudsman was playing an increasingly prominent role in monitoring human rights. В то же время Омбудсмен Чешской Республики играет все более заметную роль в деле наблюдения за соблюдением прав человека.
The Security Council applauds the vital leadership role the African Union is playing in Darfur and the work of AMIS on the ground. Совет Безопасности приветствует жизненно важную ведущую роль, которую Африканский союз играет в Дарфуре, и работу МАСС на местах.
The national communications process was seen as playing an important role in strengthening the Article 6 related activities. Важную роль в укреплении деятельности по статье 6 играет процесс подготовки национальных сообщений.
MONUC is playing a central role in supporting the Transitional Government through this process, in terms of both political and military requirements. МООНДРК играет центральную роль в поддержке переходного правительства в рамках этого процесса в плане как политических, так и военных потребностей.
The 2004-2008 State programme for regional social and economic development is also playing an important role in lowering the poverty level in the country. Большую роль в уменьшении уровня бедности в стране играет также Государственная программа социально-экономического развития регионов.
In particular, the Constitutional Court was now playing an effective role in reinforcing implementation of the Covenant. В частности, Конституционный суд в настоящее время играет эффективную роль в содействии осуществлению Пакта.
The Centre for Gender Information and Policy is playing an important role in strengthening the partnership between government structures and non-governmental organizations. Большую роль в укреплении партнерства правительственных структур с неправительственными организациями играет Центр гендерной информации и политики.
The Church seemed to be playing a positive role in the literacy effort; the media should also be participating. По-видимому, церковь играет положительную роль в усилиях по ликвидации неграмотности; в этом должны принять участие также и средства массовой информации.
As the world's leading aid donor, the European Union is playing its part in taking forward the Monterrey Consensus. Как ведущий мировой донор помощи, Европейский союз играет свою роль в продвижении вперед Монтеррейского консенсуса.
Japan has been playing a major role in the building of a sustainable Timor-Leste. Япония играет важную роль в построении стабильного Тимора-Лешти.
The United Nations is playing a full role in helping with the technical and operational preparations for elections. Организация Объединенных Наций играет полноценную роль в оказании помощи в техническом и оперативном обеспечении подготовки к выборам.
An effective policy requires a multifaceted strategy, with each component playing a necessary but only partial role. Любая эффективная политика должна быть основана на применении многосторонней стратегии, когда каждый компонент которой играет необходимую, но вместе с тем только отдельную роль.
UNICEF is playing an important role in supporting the design and scaling up of voluntary confidential counselling and testing services. ЮНИСЕФ играет важную роль в содействии обеспечению и распространению добровольных услуг по конфиденциальному консультированию и тестированию.
UNOCI was playing a major role in securing the stabilization of the situation and the resumption of the national dialogue. ОООНКИ играет важную роль в обеспечении стабилизации обстановки и возобновления национального диалога.
In recent years, the family has been playing an increasingly important role in nurturing and educating Vietnam's future generations. В последние годы семья играет все более важную роль в воспитании и образовании будущих поколений Вьетнама.
South Africa is also playing an active role in initiatives that seek to realise an African renaissance. Южная Африка также играет активную роль в инициативах, направленных на обеспечение африканского возрождения.
Canada is playing a significant role in southern Afghanistan. Канада играет значительную роль в южной части Афганистана.
The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process. Недавно созданный Отдел стратегических коммуникаций играет в этом процессе важную и положительную роль.
The African Union is also playing a significant normative and operational role in promoting good governance. Содействуя обеспечению благого управления, Африканский союз также играет важную роль с точки зрения нормативной и оперативной деятельности.
Youth is playing an increasingly active role in advocating and implementing sustainable development objectives. Все более активную роль в пропаганде и осуществлении целей устойчивого развития играет молодежь.