Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играет

Примеры в контексте "Playing - Играет"

Примеры: Playing - Играет
Doctor-centered consultations are generally directive, with the patient answering questions and playing less of a role in decision-making. «Врач-центрированные» консультации обычно директивны, пациент отвечает на вопросы и практически не играет роли в постановке диагноза.
After this, Pink is sitting in a bar after losing her table to Jessica Simpson, accompanied by a man who is playing the drums out of glasses. После этого Pink сидит в баре после того, как её столик отдали Джессике Симпсон, в компании мужчины, который играет на стаканах.
According to Fairbairn, the person disowns the part he is playing and the schizoid individual seeks to preserve his personality intact and immune from compromise. По словам Фэрбэрна, человек отрекается от той роли, которую он играет, и шизоид стремится сохранить свою личность нетронутой и неуязвимой для компромисса.
Well, whoever's doing this is playing by cartoon rules. Кто бы он ни был, он играет по мультяшным правилам.
She's playing at the South Herts ladies' tennis championship. Она играет сегодня в Саут Хартс на женском теннисном турнире.
It has been, and is, playing a vital role in post-conflict reconstruction around the world. Он играл и играет важную роль в проведении восстановительных работ в различных странах мира после происходивших там вооруженных конфликтов.
Egy is also the younger brother of a PON North Sumatra player named Yuzrizal Muzakki who was then playing for PSBL Langsa. Эги также является младшим братом игрока чемпионата Северной Суматры, Юсризала Музакки, который играет за ПСБЛ «Лангса».
And Danity Kane is playing a 25-minute set. И Даните Кайна, который играет 25 минут.
Poor M. Juteaux must be playing cards like every Saturday night, and he has no idea. Конечно. Бедный мсье Жюто. Наверное, как всегда по субботам, ни о чем не подозревая, играет в билот.
If we weren't missing two officers, and a third one dead, I'd say someone was playing an elaborate trick-or-treat on us. Если бы не пропажа двух офицеров и смерть З-го, я бы решил, что кто-то играет с нами в "Сласти или напасти".
His father was also a child who exploit, exactly as in role playing here Robi... В детстве его отцу тоже приходилось заниматься тяжелым трудом... прямо как мальчику, которого играет здесь Роби...
The description of UNIFEM playing a catalytic role in the follow-up to the Conference needed to be documented more thoroughly. Необходимо более полно подкрепить документами утверждение, согласно которому ЮНИФЕМ играет роль инициатора в принятии мер по выполнению решений Конференции.
In addition, the Commissioner for Administration was clearly playing a vital role in the enforcement of human rights values in Cyprus. Кроме того, очевидно, что Уполномоченный по работе администативных органов играет существенную роль в защите прав человека на Кипре.
Although its resources for development are fairly limited, the United Nations has been playing a catalytic role in that vital realm as well. Хотя ресурсы Организации Объединенных Наций, предназначенные для целей развития, в известной степени ограничены, она играет мобилизующую роль и в этой области.
It was playing a leading role in bioenergy, biofuels and hydrogen, though solar power activities were notably absent. ЮНИДО играет ведущую роль в биоэнергетике, в применении биотоплива и водородного топлива, чего нельзя сказать об использовании солнечной энергии.
UNICEF, along with national partners, is playing a critical role in helping countries to develop national Internet-based scale-up plans to prevent mother-to-child transmission. ЮНИСЕФ вместе с национальными партнерами играет принципиально важную роль в оказании помощи странам в разработке на Интернет-платформе более широких по охвату планов предотвращения передачи инфекции от матери ребенку.
It was reaffirmed that COI has been playing an important coordinating role as the interim secretariat, yet is constrained by resources in further expanding services. Они подтвердили, что ИОК в качестве временного секретариата играет важную координирующую роль, но по-прежнему испытывает нехватку ресурсов, что не позволяет ей работать в полную силу.
One day as Kon Hokaze is playing an MMORPG, he receives a request from a female character in the game. Однажды, когда Кон Хокадзэ, заядлый геймер, играет в MMORPG, он вдруг получает сообщение от неизвестного женского персонажа.
No, I've decided you're an expression of my subconscious mind playing itself out during my waking states. Нет, я просто решил, что ты выдумка моего подсознания. оно играет со мной, когда я не сплю.
While trade facilitation is crucial, building capacity to ensure that national operators can compete on a level playing field is also important. Хотя упрощение процедур торговли и играет жизненно важную роль, большое значение имеет также и укрепление потенциала национальных операторов, помогающее им вести конкурентную борьбу на равных.
Jason Byrne (born 23 February 1978) is an Irish football player, currently playing as a striker for Bluebell United in the Leinster Senior League. Джейсон Бирн (род. 23 февраля 1978 года в Дублине) - ирландский футболист, который в настоящее время играет на позиции нападающего за «Блюбелл Юнайтед» из Ленстерской старшей лиге.
He is currently playing for Modo Hockey of the Hockeyallsvenskan, he is also the team captain. В настоящее время он играет за турецкую хоккейную команду «Юкселиш», и в то же время он помощник тренера.
Satellite remote sensing is playing an invaluable role in mapping wet-land rice fields and consequently determining the extent to which they are contributing methane gases to the atmosphere. Спутниковое дистанционное зондирование играет неоценимую роль в картировании сильно увлажненных земель под рисовыми полями и соответственно в определении той степени, в которой они способствуют выделению газов метанового ряда в атмосферу.
It is a matter of satisfaction that the Agency has been playing an ever-increasing role in the application of nuclear technology for peaceful purposes. Мы с удовлетворением отмечаем, что Агентство играет все возрастающую роль в области мирного использования атомной энергии, не забывая при этом и о жестких стандартах в области безопасности.
AGO will take full account of each student's individual abilities and is intended to serve as tailor-made education, with internal and external practical work experience playing a key role. В рамках AGO будут полностью учитываться индивидуальные способности каждого учащегося, и оно должно стать индивидуализированным образованием, в котором одну из главных ролей играет опыт практической работы, приобретаемый как в самом учебном заведении, так и за его пределами.