The United Nations had been playing an important role in the changes taking place in South Africa. |
Организация Объединенных Наций играет важную роль в происходящих в Южной Африке преобразованиях. |
In the latter area, services related to human resource development for industry are playing an important integral role. |
В последней области важную роль играет деятельность по развитию людских ресурсов для промышленности. |
Meanwhile, UNMOT has been recognized by the Tajik parties as playing an instrumental role in containing the conflict. |
Пока же, как признают таджикские стороны, МНООНТ играет важную роль в сдерживании конфликта. |
South Africa was also playing a lead role in the Southern African Transport and Communications Commission (SATCC). |
Кроме того, Южная Африка играет ведущую роль в Комиссии по транспорту и связи стран южной части Африки (КТСЮА). |
All parties agree that the Russian Federation is playing an important role for the solution of the conflict in and around Nagorny Karabakh. |
Все стороны согласны с тем, что Российская Федерация играет важную роль в урегулировании конфликта в Нагорном Карабахе и вокруг него. |
It is the aim of these publications to reflect the important role the Organization is currently playing in the critical international endeavours of our time. |
Цель этих публикаций состоит в отражении той важной роли, которую Организация играет в главнейших международных событиях нашего времени. |
The United Nations has been playing a crucial role in alleviating the plight of refugees and in supplying humanitarian aid all over the world. |
Организация Объединенных Наций играет решающую роль в облегчении страданий беженцев и в поставках гуманитарной помощи во все уголки земного шара. |
The United Nations is also playing an invaluable role in focusing attention on pressing regional proliferation problems. |
Организация Объединенных Наций играет также важную роль в привлечении внимания к настоятельным проблемам нераспространения оружия на региональном уровне. |
The General Assembly is playing a more valuable role in international relations, so it is important that the role of its President be strengthened. |
Генеральная Ассамблея играет более значительную роль в международных отношениях, поэтому важно укрепить роль ее Председателя. |
In Europe the European Union is playing an increasingly important role as it develops its political and economic contacts in an all-European context. |
Европейский Союз в Европе играет все более заметную роль по мере развития его политических и экономических контактов во всеевропейском контексте. |
Today the United Nations is playing an increasingly important role in global affairs which no other international organization or grouping can replace. |
Сегодня Организация Объединенных Наций играет все более важную роль в глобальных делах, которую не может выполнить ни одна другая международная организация или объединение. |
The NPT has been playing an important role in the history of humanity, and has managed to stop the proliferation of nuclear weapons. |
Договор о ядерном нераспространении играет важную роль в истории человечества, ему удалось остановить распространение ядерного оружия. |
I think he's playing a dangerous game. |
Я думаю, что он играет в опасную игру. |
He's playing you, Patricia. |
Патрисия, он играет с тобой. |
I see the Assembly performing on a continuing basis the role that the special world conferences have been playing in recent years. |
Я вижу такую Ассамблею, которая на постоянной основе играет ту роль, какую в последние годы играли специальные всемирные конференции. |
The Agency is playing a vital monitoring role around the world. |
Агентство играет жизненно важную роль в контексте осуществления контроля повсюду в мире. |
We cannot blame families for not playing that role if we take away from them the tools for change. |
Мы не можем обвинять семью в том, что она не играет соответствующей роли, если мы отняли у нее механизм, необходимый для проведения этих изменений. |
The Maori Language Commission was playing a key role in administering the programme of activities for the Year. |
Комиссия по языку маори играет определяющую роль в осуществлении программы деятельности для Года. |
Denmark is playing the key role in this respect. |
В этом отношении ведущую роль играет Дания. |
Maybe she's playing possum until he goes away. |
Может быть, она играет опоссума пока он не уйдет. |
He's downstairs playing board games with that Snow kid. |
Он там внизу играет с снежным мальчиком. |
Whoever did this is inept or is playing with us. |
В любом случае, кто бы это не сделал, он играет с нами. |
Nice little house, my daughter playing in the garden. |
Милый домик, моя дочка играет в саду. |
It's great he's playing again. |
Это прекрасно, что он снова играет. |
That he might be playing you, using your trust... |
Что он, возможно, играет тобой, использует твоё доверие... |