Well, see, Gabe, somewhere in this country, there's a 7-year-old playing against 12- year-olds, and he's outscoring them. |
Но учти, Гейб, где-то есть семилетний мальчик он играет против двенадцатилетних и опережает их. |
Panbanisha is enjoying playing her harmonica, until Nyota, now one year old, steals it. |
Панбаниша с удовольствием играет на гармошке, пока Нийота, теперь уже одногодка, не крадёт её. |
For example, here we see it successfully playing a game of pong against itself, illustrating its potential for gaming. |
Например, здесь мы видим, как она успешно играет в пинг-понг сама с собой, иллюстрируя свой потенциал к играм. |
Is he just playing with me? |
Он играет со мной в игру? |
Whoever killed them and Peter has been muddying the waters and playing games with us. |
Тот, кто убил их и Питера мутит воду и играет с нами в игры. |
But who is that she's playing with? |
Но с кем это она играет? |
Hattie was playing this love scene with William Weston... this handsome older man who always kissed his leading ladies... so they said, with an open mouth. |
Хетти играет любовную сцену с Вильямом Вестоном... этим стареющим красавцем, который всегда целует главных героинь, как они говорят, с открытым ртом. |
Is that cat playing the magic banjo? |
И кошка играет на волшебном банджо? |
It is clear to me that the Morning Fairy is playing dirty. |
= Теперь для меня ясно, что Утренняя фея... играет не чисто! |
(In the car playing loud music) |
(в машине громко играет музыка) |
She's playing Ping-Pong on her own terms |
Она играет в пинг-понг по своим правилам |
[radio playing slow Spanish music] |
[радио играет медленную испанскую музыку] |
"Laura is playing the violin." |
"Лаура играет на скрипке." |
is Emma's band playing tonight? |
Что, группа Эммы играет сегодня? |
My brother Klaus is playing against both sides, hungry for power and hoping to protect the werewolf carrying his child, but Marcel has an advantage. |
Мой брат Клаус играет против двух сторон, жаждущий власти и надеясь защитить оборотня, который носит его дитя, но у Марселя есть преимущество. |
I'm sure you'll all be happy to know Oklahoma is still playing. |
Я уверен, Вы будете рады услышать, что команда Оклахомы всё ещё играет. |
Not while "Mad About You" is playing. |
Пока играет песня "без тебя без ума" - нет. |
Then who's playing first base? |
Тогда кто играет на первой базе? |
I used to look at him out that window, playing all day with that big dog. |
Я любила смотреть в это окно как он играет с большой собакой. |
(Piano playing) It's crazy ridiculous |
(играет пианино) это безумно смешно это бессмысленно |
Well, it's that or the guy I'm seeing is playing a trick on me. |
Возможно, это так или парень играет со мной. |
(up-tempo Latin music playing loudly) |
(громко играет быстрая музыка латино) |
In their submissions the ANC and the PAC emphasized the important role that the United Nations Observer Mission in South Africa was playing in the country. |
АНК и ПАК в представленных ими материалах подчеркнули ту важную роль, которую играет в стране Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Южной Африке (ЮНОМСА). |
CIS, as an inter-State association, is playing a positive role in the legal formalization of the inter-State relations of its member countries. |
СНГ как межгосударственное объединение играет позитивную роль в правовом оформлении межгосударственных отношений входящих в него стран. |
I believe that UNOMUR has been a factor of stability in the area and that it is playing a useful role as a confidence-building mechanism. |
Я считаю, что МНООНУР послужила фактором стабильности в этой точке и играет полезную роль, будучи механизмом укрепления доверия. |