| Well, see, Gabe, somewhere in this country, there's a 7-year-old playing against 12- year-olds, and he's outscoring them. | Но учти, Гейб, где-то есть семилетний мальчик он играет против двенадцатилетних и опережает их. |
| Panbanisha is enjoying playing her harmonica, until Nyota, now one year old, steals it. | Панбаниша с удовольствием играет на гармошке, пока Нийота, теперь уже одногодка, не крадёт её. |
| For example, here we see it successfully playing a game of pong against itself, illustrating its potential for gaming. | Например, здесь мы видим, как она успешно играет в пинг-понг сама с собой, иллюстрируя свой потенциал к играм. |
| Is he just playing with me? | Он играет со мной в игру? |
| Whoever killed them and Peter has been muddying the waters and playing games with us. | Тот, кто убил их и Питера мутит воду и играет с нами в игры. |
| But who is that she's playing with? | Но с кем это она играет? |
| Hattie was playing this love scene with William Weston... this handsome older man who always kissed his leading ladies... so they said, with an open mouth. | Хетти играет любовную сцену с Вильямом Вестоном... этим стареющим красавцем, который всегда целует главных героинь, как они говорят, с открытым ртом. |
| Is that cat playing the magic banjo? | И кошка играет на волшебном банджо? |
| It is clear to me that the Morning Fairy is playing dirty. | = Теперь для меня ясно, что Утренняя фея... играет не чисто! |
| (In the car playing loud music) | (в машине громко играет музыка) |
| She's playing Ping-Pong on her own terms | Она играет в пинг-понг по своим правилам |
| [radio playing slow Spanish music] | [радио играет медленную испанскую музыку] |
| "Laura is playing the violin." | "Лаура играет на скрипке." |
| is Emma's band playing tonight? | Что, группа Эммы играет сегодня? |
| My brother Klaus is playing against both sides, hungry for power and hoping to protect the werewolf carrying his child, but Marcel has an advantage. | Мой брат Клаус играет против двух сторон, жаждущий власти и надеясь защитить оборотня, который носит его дитя, но у Марселя есть преимущество. |
| I'm sure you'll all be happy to know Oklahoma is still playing. | Я уверен, Вы будете рады услышать, что команда Оклахомы всё ещё играет. |
| Not while "Mad About You" is playing. | Пока играет песня "без тебя без ума" - нет. |
| Then who's playing first base? | Тогда кто играет на первой базе? |
| I used to look at him out that window, playing all day with that big dog. | Я любила смотреть в это окно как он играет с большой собакой. |
| (Piano playing) It's crazy ridiculous | (играет пианино) это безумно смешно это бессмысленно |
| Well, it's that or the guy I'm seeing is playing a trick on me. | Возможно, это так или парень играет со мной. |
| (up-tempo Latin music playing loudly) | (громко играет быстрая музыка латино) |
| In their submissions the ANC and the PAC emphasized the important role that the United Nations Observer Mission in South Africa was playing in the country. | АНК и ПАК в представленных ими материалах подчеркнули ту важную роль, которую играет в стране Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Южной Африке (ЮНОМСА). |
| CIS, as an inter-State association, is playing a positive role in the legal formalization of the inter-State relations of its member countries. | СНГ как межгосударственное объединение играет позитивную роль в правовом оформлении межгосударственных отношений входящих в него стран. |
| I believe that UNOMUR has been a factor of stability in the area and that it is playing a useful role as a confidence-building mechanism. | Я считаю, что МНООНУР послужила фактором стабильности в этой точке и играет полезную роль, будучи механизмом укрепления доверия. |