The worst part is that she is so inspired. |
Хуже всего, что она вдохновляет. |
Worst part is... he never asks me nothing. |
М: Но хуже всего... что он ни о чем не спрашивает. |
And you managed to miss every awful part of it. |
А тебе удалось избежать всего этого ужаса. |
The worst part of it was... the next day, the guards began feeding me again. |
Хуже всего было то... что на следующий день охранники снова начали меня кормить. |
The hard part was having to raise me by herself. |
Больнее всего ей было воспитывать меня одной. |
Well, I saved you all the chicken part. |
Да, но я оставил вам всего цыпленка. |
Now I'm just a spare part in the hands of my better half. |
Всего лишь запчасть в руках моей лучшей половины. |
But that was just a natural part of me. |
Но это была всего лишь естественная часть меня. |
I've missed this part the most. |
Я скучала по этой части больше всего. |
You spend a good part of the time crying, probably. |
Скорее всего, большую часть этого времени вы проведёте в слезах. |
It was in Sicily, part of that whole mess. |
Это было в Сицилии - части всего этого беспорядка. |
It looks like you already are a part of it. |
Похоже, ты уже являешься частью всего этого. |
The toughest part was convincing the guard I came in with it. |
Сложнее всего было убедить охранника, что я с ним пришёл. |
The best part, it took only $200 dollars to make the first prototype. |
А самое хорошее, что потребовалось всего 200$, чтобы создать первый прототип. |
It has only one moving part, a propeller. |
У него всего один подвижный элемент - пропеллер. |
All I want is to be a part of it. |
Я просто хочу быть частью всего этого. |
Mike, you don't have to be a part of this. |
Майк, ты не должен быть частью всего этого. |
Mr Marley had his wallet stolen and only two days later Mr Scrooge has confirmed you paid off part of your debt. |
Бумажник мистера Марли украли, и мистер Скрудж подтвердил, что всего спустя два дня вы частично погасили свой долг. |
You bring it to the theatre every day and that makes you part of it too. |
Ты будешь приводить его каждый день в театр и таким образом ты тоже станешь частью всего этого. |
Yes. It's a computerized version of the worst part of human nature. |
Это компьютеризированная версия всего наихудшего в человеческой натуре. |
The most embarrassing part of that video's how poorly it was shot. |
Интереснее всего, как просто это снять. |
Reserving a room is the most important part. |
Да. Важнее всего: забронировать места. |
The worst part was I had nobody to talk to. |
Но хуже всего, мне некому было выговориться. |
They operate for the most part with absolute impunity, under the cover and with the complicity of members of the armed forces. |
Чаще всего они действуют совершенно безнаказанно под прикрытием и при пособничестве военнослужащих вооруженных сил. |
Maybe she's not part of it. |
Может они и не часть всего этого. |