Английский - русский
Перевод слова Part
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Part - Всего"

Примеры: Part - Всего
You know the worst part, Flack? Знаешь, что хуже всего, Флэк?
"What was the best part?" "что было лучше всего?"
'But it's only part of the picture...'... and can be misleading, and can be wrong. Но это всего лишь часть картины... которая может быть неверной, вводить в заблуждение.
I'm telling you, the thing you would most like to change about yourself is the most interesting part of you. Я говорю вам, именно то, что вам хотелось бы изменить больше всего, в себе - это самая интересная часть вас.
Indeed, other instruments of policy, including intelligence, police work and diplomacy, are likely to play a larger part in any effective policy. Скорее всего, другие инструменты стратегии, включая разведку, работу полиции и дипломатию, будут играть более значительную роль в любой эффективной стратегии.
That's a picture I took of my Bronx Borough President, addressing my kids in his house, not the jailhouse, making them feel a part of it. Это фотография, которую я взял у губернатора района Бронкс, напутствующего моих ребят в своём доме, не в тюрьме, заставляя их чувствовать себя частью всего этого.
You know how newborn babies believe they're part of everything; they're not separate? Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг.
And I have to say, the most interesting part in this picture, that people mostly react to, is the walking desk. Должен сказать, что самое интересное на этом фото, что люди чаще всего замечают, это стол для работы стоя.
The bad news is if they've collected this person and he or she is missing an arm or leg, part of the face, it's probably not coming back. А плохая новость вот: если они эвакуировали солдата, который потерял руку, ногу или часть лица, скорее всего, этот орган уже будет не вернуть.
Château de Beaucastel is a winery located in the southern part of the Rhône valley in France, which is primarily noted for its Châteauneuf du Pape wines produced in a long-lived style. Château de Beaucastel - винодельня расположенная в южной части долины Rhône во Франции, которая прежде всего известна её винами Châteauneuf du Pape.
David F. Smith from IGN gave the first part of season two a rating of 6/10, with lower scores for the Funimation extras and higher ones for the plot and story. Дэвид Ф. Смит оценил первую часть второго сезона шестью баллами из десяти, ниже всего были оценены дополнения от Funimation.
Nick Hogan of TV Overmind gave the episode a 4.5 star rating out of 5, writing More than anything, this show got me excited for what's to come in next week's two part finale. Ник Хоган из TV Overmind дал эпизоду 4,5 из 5 звёзд, написав «Больше всего на свете, это шоу вызвало у меня возбуждение но то, что произойдет в финале из двух частей на следующей неделе.
Burning down villages or driving people from their land isn't the worst part. Сжигать деревни дотла, депортировать людей с их земли - ещё не худшая часть всего этого
That was because Jamie said he had a great day, and his dad was a big part of that. Это потому, что Джэйми сказал что он отлично провел день, и его отец был важной частью всего этого.
Being part of a show not only gives our performers an opportunity to do what they love best, it's also a wonderful chance for them to interact with skilled, like-minded people who become their extended family. Участие в спектаклях дает нашим артистам не только возможность делать то, что они умеют делать лучше всего, но и отличный шанс пообщаться с высококвалифицированными, близкими им по духу профессионалами, которые все становятся членами одной большой семьи.
But over the seven years we've been together, the least uptight part of the band has been the music. Но за семь лет, которые мы были вместе, меньше всего распрей в наши отношения вносила музыка».
For its part, the Ministry of Economic Development of the State Government accounted a total investment of 17.280.000 pesos during the year, which occurred mainly in tertiary sector companies. Со своей стороны, Министрество экономического развития правительства штата зафиксировало всего 17.280.000 песо инвестиций в течение года, которые в основном пришлись на компании из сферы услуг.
In order to put that rule into practice, our country - Uruguay - has taken part in every initiative throughout the twentieth century to organize people's lives along the lines of peace and freedom. Стремясь применять это правило на практике, моя страна - Уругвай - на протяжении всего ХХ века принимает участие во всех инициативах по направлению жизни людей в русло мира и свободы.
You know the worst part of it? Ты знаешь, что хуже всего?
I know that you may not believe this, but the part of my job that I dislike the most is politics. Вы можете не верить, но в своей работе больше всего я не люблю политику.
The worst part wasn't being small... it was that everything else was so big. Хуже всего было не то, что я был маленьким, а то, что всё остальное было огромным.
Do you know what the best part about leading a prison break is? Знаешь, что лучше всего в том, чтобы возглавить побег из тюрьмы?
The worst part is, there's... there's nothing I can do. Но хуже всего то, что я ничего не могу сделать.
And the worst part is he thinks he did it for me, so I can live my life. Хуже всего, что он думает, что сделал это для меня. Итак, я могу жить своей жизнью.
And the worst part is, is - is just that I thought my husband loved me. И хуже всего то, что я думала, что мой муж любит меня.