| And the not knowing's the worst part. | Отсутствие информации хуже всего. |
| That's the scariest part. | А это страшнее всего. |
| What is your favorite part? | РОУЗ А что было лучше всего? |
| It's all part of being a doctor. | Это всего лишь врачебные обязанности. |
| Mon-El was a part of that. | Мон-Эл был частью всего этого. |
| You are part of all of this. | Ты часть всего этого. |
| What part are you at? | До встречи с курицей остался всего час. |
| I do enjoy sort of being part of it. | Мне нравится быть частью всего этого |
| You are only part of the plan. | Ты всего лишь часть плана. |
| You're only part of the plan. | Ты всего лишь часть плана. |
| That was my favorite part. | Мне это больше всего понравилось. |
| She was part of this. | Она же была частью всего этого. |
| All part of the evening! | На протяжении всего вечера! |
| We become a part of everything. | Мы становимся частью всего. |
| It's only a small part of the plan. | Это всего одна десятая плана. |
| Chickens are part of this? | Курицы часть всего этого? |
| Gus is part of this, too. | Гус тоже часть всего этого. |
| It's - it's all just part of the game. | Это всего лишь часть игры. |
| Alex is a part of all this now. | Алекс теперь часть этого всего. |
| This is part of it all. | Это часть всего этого. |
| I want every part of this ship checked. | Мне нужен осмотр всего корабля. |
| But for the most part, surgery is a choose-your-own-adventure. | Но чаще всего операция - это выбери-себе-приключение-сам. |
| He's not a part of this. | Он не часть всего этого! |
| Bodnar's only part of this. | Боднар только часть всего этого. |
| And we're now, with satellite dishes, pulling and analyzing a good part of all the TV being watched in the United States. | Пользуясь спутниковыми тарелками, мы загружаем и анализируем значительную часть всего американского ТВ. |