Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Miss Tyndall, I want to thank you for coming here... and tryin' to help out. Мисс Тинделл, благодарю вас, что пришли и попытались помочь.
And while I still didn't know what I was supposed to do to help him, at least I figured out a place to start. Я так и не понял, как ему помочь, но зато нашел, с чего начать.
And, we'd like to help Mr. Kresge sort it out. И мы хотели бы помочь разобраться Кресдж.
I did up a list of some things that might help - evening primrose oil, it's good for levelling out your hormones. Я составила список вещей, которые могут помочь - вечером масло примулы, оно хорошо приводит гормоны в норму.
I remember I was feeling really sick, so bad that I asked if she could help me out, take my inspection shift. Я себя так плохо чувствовал, что попросил ее мне помочь, подменить меня на проверке.
Thankfully, there's a rather delicious bit of mathematics that we can use to help us out here, called optimal stopping theory. К счастью, нам может помочь одна интересная математическая теория - теория оптимальной остановки.
I've simply offered my services to the city to help stamp out the contagion of San Damiano. Я хотел предложить городу услуги, и помочь избавиться от влияния этого Сан-Домиано.
All the parties concerned needed to think harder and work out ways of helping subjugated peoples to rid themselves of the yoke of colonialism. Всем заинтересованным сторонам следует вести углубленный поиск средств, которые могли бы помочь угнетенным народам сбросить колониальное иго.
And then we'll work out a plan to get Cristina back, but you need to help me now. А потом разработаем план по возвращению Кристины, но сейчас тебе нужно помочь мне.
You don't want to help a friend out, fine, but it's best for everyone that you and I have a meaningful relationship. Если не хочешь помочь другу - ладно, но всем будет лучше, если между нами установятся значимые отношения.
A toy or two from every land that cast us out. I am not a rich man, Sir Ivanhoe. И несмотря на то, что мне хотелось бы тебе помочь, ...я не настолько богатый человек.
Your test-taking skills won't do any good out there. Твой блестяще пройденный тест никак не сможет нам помочь.
As much as I'd like to help out, Celadyne Industries puts great stock in our customers' right to privacy. Как бы мне не хотелось помочь, ... "Селадайн Индастирс" очень тщательно охраняет частную жинь своих клиентов.
I hope I didn't say that out loud just now. Мистер Пауэрс, я должна помочь вам привыкнуть к 90-м годам.
Yes, we're hopingyou can help us out on this one. Да. Мы надеялись, что вы сможете нам помочь с одним делом.
Help me kill it before it came out so it wouldn't embarrass you, and that's exactly what he did. Я попросил, и Луи любезно согласился... помочь мне уничтожить рассказ, пока он не вышел в печать.
I mean, after all, it is up to the unions to help us keep out the incompetents. Я имею в виду, в конечном счете, это обязанность профсоюзов помочь нам отсеять некомпетентных.
Well, if you stretch it out, these things can add up. Ну, если ты выбиваешься из сил, эти вещи могут помочь.
non-developers to help iron out bugs and mark applications stable for a variety of ebuilds already available. не-разработчиков, которые могли бы помочь вылавливать ошибки и помечать приложения как стабильные среди множества уже доступных ebuild'ов.
After the strike on the Pentagon by American Airlines Flight 77, Rumsfeld went out to the parking lot to assist with rescue efforts. После атаки самолёта, следовавшим рейсом 77 American Airlines на Пентагон, 11 сентября 2001 года, Рамсфелд вышел на парковку, чтобы помочь.
The power of prayer, avoiding back rubs, saying'no'like you mean it, all of which help you out with Grant. Сила молитвы, избегание неловкостей, как говорить и подразумевать "нет", все, что может помочь тебе с Грантом.
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug lords. Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России.
Robert Thomas Malthus, - famous for saying that a mass food collapse would be helpful - because it would wipe out the poor. Роберт Томас Малтас, получил известность за фразу, что продовольственный коллапс мог бы помочь решить проблему очистки земли от бедняков.
I've tried every shortcut I know, and I cannot pull up the texts on this thing, so I was wondering if you could help me out. Я делала это как только возможно и я не могу прочитать сообщения на этой штуковине, так что я подумала может ты сможешь помочь мне.
I'm asking my friends from America to help with bringing nurses or doctors to help us out. Я прошу моих друзей из Америки помочь, высылая медсестер или докторов, которые помогли бы нам.