Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
I'm sorry my bridesmaids couldn't help out more. Жаль, что мои подружки не могут помочь
You know, I wish I could have helped out more today. Знаешь, мне жаль, что я не смог помочь.
No, I mean really be able to help us out here. Нет, я о том, кто реально сможет нам помочь.
Remember, Obi... once you are in hell... only the devil can help you out. Запомни, Аби... если ты в аду... только дьявол может помочь тебе выбраться.
Couldn't he help us out for Box Hill? Разве не мог он помочь нам добраться до Бокс Хилл?
I was over at their house three times a week, helping out, just... buying groceries, making dinner. Я приходила к ним домой три раза в неделю, чтобы помочь купить продуктов, приготовить ужин.
This is Jonathan and his friend Carla, who've offered to try and work out that strange thing... with Maria's hair. Это Джонатан Крик и его подруга Карла, которые предложили помочь разобраться в случившемся... с волосами Марии.
You think you could help us out? Вы сможете нам помочь или нет?
Well, I tried, but I've struck out with my pool of doctors and health officials. Я пыталась разузнать, но никто из моих знакомых докторов не сумел помочь.
Have you found anything out that might help me? Вы узнали что-нибудь, что могло бы мне помочь?
And you're just a good citizen helpin' out? И ты просто добропорядочный гражданин желающий помочь, верно?
Check out the ASCOVIME website and see how to help. Зайдите на сайт ASCOVIME и посмотрите, чем вы можете помочь.
I don't know anything about that, but some of those people asked me if I could help them out. Я ничего об этом не знаю, но некоторые из тех людей просили меня помочь им.
Anyway, you're the one who told me To help him out in the first place. В любом случае, ты та, кто сказал мне помочь ему.
Feel free to wake up at any time and help me out. Не стесняйся, можешь очнуться, когда захочешь, и помочь мне.
How about you help us out here? М: Не хотите нам помочь?
Maybe you want to help us out now? Может, теперь вы захотите нам помочь?
Maybe the robot can figure it out! Возможно, робот сможет нам помочь!
I've been up all night weighing up my career against helping you out. Я всю ночь не спала, рисковала карьерой, чтобы вам помочь.
Is there a clerical question I can help you out with? Есть какой-то служебный вопрос, с которым я могу помочь?
Up next, we find Peter and Lois in need of a babysitter, and their kind, elderly neighbor, Herbert, offers to help out. Далее, мы увидим Питера и Лоис, нуждающихся в няньке и их доброго, пожилого соседа Герберта, вызвавшегося помочь.
Now, look, I may have overstepped a bit in trying to help out my son, and if so, mea culpa. Слушайте, похоже я немного увлекся, пытаясь помочь моему сыну, если так, то это моя вина.
Then maybe instead of telling me why he'll never be able to accomplish his dream, you should be figuring out a way to help him do it. Может, вместо того, чтобы говорить мне, почему он никогда не осуществит свою мечту, тебе стоит подумать, как ему помочь.
WOMAN: Is there any way you can help me out here? Может, есть способ, и ты можешь, помочь мне выпутаться из этого?
If she hacked into the Quinjet systems and reprogrammed them for autopilot, she could fly him out from anywhere in the world. Если она взломает системы Куинджета и Перепрограммирует их на автопилот, Она может помочь ему улететь из любой точки мира.