| I'm sorry my bridesmaids couldn't help out more. | Жаль, что мои подружки не могут помочь |
| You know, I wish I could have helped out more today. | Знаешь, мне жаль, что я не смог помочь. |
| No, I mean really be able to help us out here. | Нет, я о том, кто реально сможет нам помочь. |
| Remember, Obi... once you are in hell... only the devil can help you out. | Запомни, Аби... если ты в аду... только дьявол может помочь тебе выбраться. |
| Couldn't he help us out for Box Hill? | Разве не мог он помочь нам добраться до Бокс Хилл? |
| I was over at their house three times a week, helping out, just... buying groceries, making dinner. | Я приходила к ним домой три раза в неделю, чтобы помочь купить продуктов, приготовить ужин. |
| This is Jonathan and his friend Carla, who've offered to try and work out that strange thing... with Maria's hair. | Это Джонатан Крик и его подруга Карла, которые предложили помочь разобраться в случившемся... с волосами Марии. |
| You think you could help us out? | Вы сможете нам помочь или нет? |
| Well, I tried, but I've struck out with my pool of doctors and health officials. | Я пыталась разузнать, но никто из моих знакомых докторов не сумел помочь. |
| Have you found anything out that might help me? | Вы узнали что-нибудь, что могло бы мне помочь? |
| And you're just a good citizen helpin' out? | И ты просто добропорядочный гражданин желающий помочь, верно? |
| Check out the ASCOVIME website and see how to help. | Зайдите на сайт ASCOVIME и посмотрите, чем вы можете помочь. |
| I don't know anything about that, but some of those people asked me if I could help them out. | Я ничего об этом не знаю, но некоторые из тех людей просили меня помочь им. |
| Anyway, you're the one who told me To help him out in the first place. | В любом случае, ты та, кто сказал мне помочь ему. |
| Feel free to wake up at any time and help me out. | Не стесняйся, можешь очнуться, когда захочешь, и помочь мне. |
| How about you help us out here? | М: Не хотите нам помочь? |
| Maybe you want to help us out now? | Может, теперь вы захотите нам помочь? |
| Maybe the robot can figure it out! | Возможно, робот сможет нам помочь! |
| I've been up all night weighing up my career against helping you out. | Я всю ночь не спала, рисковала карьерой, чтобы вам помочь. |
| Is there a clerical question I can help you out with? | Есть какой-то служебный вопрос, с которым я могу помочь? |
| Up next, we find Peter and Lois in need of a babysitter, and their kind, elderly neighbor, Herbert, offers to help out. | Далее, мы увидим Питера и Лоис, нуждающихся в няньке и их доброго, пожилого соседа Герберта, вызвавшегося помочь. |
| Now, look, I may have overstepped a bit in trying to help out my son, and if so, mea culpa. | Слушайте, похоже я немного увлекся, пытаясь помочь моему сыну, если так, то это моя вина. |
| Then maybe instead of telling me why he'll never be able to accomplish his dream, you should be figuring out a way to help him do it. | Может, вместо того, чтобы говорить мне, почему он никогда не осуществит свою мечту, тебе стоит подумать, как ему помочь. |
| WOMAN: Is there any way you can help me out here? | Может, есть способ, и ты можешь, помочь мне выпутаться из этого? |
| If she hacked into the Quinjet systems and reprogrammed them for autopilot, she could fly him out from anywhere in the world. | Если она взломает системы Куинджета и Перепрограммирует их на автопилот, Она может помочь ему улететь из любой точки мира. |