Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
If you would like to help out with the Debian presence at any of the following events, please mail the person listed as the event coordinator at the respective event page. Если вы хотите помочь представлять Debian на каком-либо из предстоящих мероприятий, пожалуйста, напишите об этом координатору участия Debian в этом мероприятии, указанному на соответствующей странице.
In this film, Keaton, Arbuckle, Al St. John, and others work back stage as stagehands in a playhouse trying to help out and, in some cases, stay away from the eccentric performers. В этом фильме, Китон, Арбакл, и другие, работают как рабочие сцены, конечно, в театре они пытаются помочь, а в некоторых случаях, держаться подальше от исполнителей.
I guess you'll be looking for people to help you out. Ты ищешь людей, которые могли бы тебе помочь, да?
If our laughter Julie who goes to school and comes home, is overextended, that's not the girl we want to be raising, if she can't help out when we've got a big family weekend coming up. Если наша дочь, Джули, которая ходит в школу и возвращается домой, перетрудилась, не такую дочь мы растили, если она не может помочь с семейными выходными.
She said you might be able to... sort us out? Она сказала, ты можешь нам помочь? - Да.
When reincarnated in the 20th century, they again fall prey to her and obey her every command, but retain a sense that they need to seek out their real master and aid him. Когда они были перерождены в 20-м веке, они опять оказались под её влиянием, но сохранили чувство, что должны найти своего настоящего господина и помочь ему.
I think the market can help us figure that out, but there's got to be a charitable component, or I don't think we're going to create the kind of societies we want to live in. Я думаю, что рынок может помочь нам с этой проблемой, но благотворительный компонент необходим, если мы хотим создать такие общества, где нам хотелось бы жить.
So that evening, I just reached out on Facebook and asked a few of them, and by morning the response had been so overwhelming and so positive, I knew we had to give it a go. В тот вечер я обратилась к нескольким друзьям в социальной сети Facebook, и к утру я получила столько положительных откликов от желающих помочь, что знала: нужно попробовать.
We believe that the proposals we have heard here about the possibility of the Secretariat carrying out a study of interested non-governmental organizations might help us consider the proposal made by India. Мы считаем, что прозвучавшие здесь предложения о том, чтобы Секретариат провел исследование среди заинтересованных неправительственных организаций, могут помочь нам в рассмотрении предложения Индии.
I would've done anythingto get my friends out, and turning you peopleagainst each other was my best chanceof creating chaos. Я бы сделал все, чтобы помочь своим друзьям и перессорить вас было лучшим способом создать неразбериху
She goes around asking Chris to play with her almost anytime she sees him and loves to cosplay as a magical girl, "Magical Girl Mii", trying to help others out around town, though the results often vary. Она просит Криса поиграть с ней каждый раз когда его видит и переодевается в девочку-волшебницу, «Волшебницу Мии», пытаясь помочь всем в городе, несмотря на плачевные результаты.
When civil war broke out in England in 1215, he supported the rebel barons and ferried Prince Louis of France across the Channel to help them in 1216. Когда в 1215 году в Англии началась гражданская война, он поддерживал баронов-повстанцев и переправил Людовика VIII через Ла-Манш, чтобы помочь им в 1216 году.
So can you honestly help me figure out What kind of cover-up to get? Нет, серьёзно, ты мне можешь помочь с тональным кремом?
If the pharmacology or psychopharmacology of psychedelic experiences turn out to be essentially the same as religious or spiritual experiences, it would help us to understand where these experiences are occurring within the human brain. Если фармакология, или психофармакология психоделических экспериментов окажестя примерно тем же, что и религиозный и мистический опыт, это может помочь понять, где именно в мозге они возникают.
All European countries then established a minimum income policy to help those whose benefits had run out. It is the source of the inflation in legislation in the European countries. Все европейские страны тогда начали проводить политику обеспечения минимального уровня дохода, чтобы помочь тем, кто лишился пособий, что способствовало дальнейшему расширению законодательства в европейских странах.
This is my issue - crime - and I understand completely what you're saying, and if you give me the opportunity, I will be able to do something to help you out and, you know, other people in this neighborhood. Это моя проблема - преступность - и я прекрасно понимаю, о чем вы говорите, и если вы предоставите мне такую возможность, я смогу помочь и вам, и всем жителям вашего района.
What's tripping me out is that we only knew to try to save the guy because he heard Daisy's name when we went to try to save the guy. Мы пришли на помощь тому парню только потому, что он услышал имя Дейзи, когда мы же пришли ему помочь...
Anything I can keep an eye out for for you? (гинсберг) Тебе помочь что-то найти?
We're going out. I feel so ineffectual. Мне неловко, я могу тебе чем-нибудь помочь?
Could you come out and give me a hand with EMERAC, please? Не могли бы вы помочь мне с моей ЭОМ, пожалуйста?
Considering your mellow skedge, what do you say, you help out your soon-to-be brother-in-law? Учитывая твое расписание, Как ты отнесешься, к тому чтобы помочь своему будущему свояку?
How's hacking the faces off centerfolds letting him play it out? Как уродование лиц на журнальных разворотах может помочь ему с этим покончить?
Of course. If you are a java programmer, you can help the CSS Validator project by checking out the code, adopting and fixing bugs, or helping build new features. Для помощи в разработке и поддержке вам не обязательно быть программистом - вы можете помочь улучшить документацию, перевести интерфейс на свой язык или подписаться на лист рассылки для обсуждения сервиса и помощи другим пользователям.
And if we're running design studios we need to be able to figure out, how can we transition designers through these different experiences? И, если мы управляем дизайн-студией, мы должны быть способны понять, как мы можем помочь дизайнерам переходить через эти состояния.
Well, whatever it is, we can definitely help you figure it out, 'cause I don't know about you guys, but ever since last time you were here, I've been looking forward to some Gypsy vibe action. Что же, чем бы это ни было, мы точно сможем помочь тебе это решить, потому что я не знаю насчёт вас, ребята, но когда ты была здесь в последний раз, я ждал какого-нибудь совместного Вайб-Цыганка-действа.