Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
He told me he could help me out, give me a place to stay. Он сказал, что может помочь мне, предложил ночлег.
Can you help me out with that? Вы можете мне с этим помочь?
Crucially, it also presents case studies from across the world, with a series of questions to children to help them to work out the solutions. Следует особо отметить, что в нем рассматриваются конкретные случаи из разных частей мира и приводятся перечни вопросов, чтобы помочь детям формулировать решения.
I'm sorry to have to ask you to come over to Amberson Hall to help me out... Прости, что я зову тебя придти сюда, в Амберсон Холл, помочь мне...
Did you guys ever think of putting the cameras down and helping the guy out? Вам не пришло в голову бросить камеру и помочь несчастному?
You ever think if you told me more now that maybe I could help out? А ты не думал, что если будешь больше мне сообщать, то я смогу чем-то помочь?
But if rich people aren't looking out for us, who is? Но если богачи не хотят нам помочь, то кто поможет?
My mom passed away 2 years ago November, So I moved back in with my dad to help out. Моя мама скончалась два года назад в ноябре, и я переехал назад с моим папой чтобы помочь.
Can you stick around, Brian, and help us out? Брайан, ты можешь не уходить и помочь мне?
And if I can help you out... Может, я могу тебе чем-то помочь?
That'll give you about an hour to get a hold of Darryl and the boys and see if you can get them to help us out. Это даст тебе примерно час, чтобы найти Дэррила и его братьев, и убедить их нам помочь.
Look, you have to help me out here, all right? Слушайте, вы должны мне помочь.
So, I asked my brother, C-Can I help out? Я спросил брата: Могу я как-то помочь?
And Jess, can you please ask Winston to help you move the furniture out? И Джесс, попроси пожалуйста Уинстона помочь тебе вернуть мебель на свои места?
Justin is crushed about this Nicki thing, but he's... he's out there, and he's trying to help your sister and Shelly patch things up. Джастин разбит всей этой ситуацией с Никки, но он... он там, и он пытается помочь твоей сестре и Шелли помириться.
And the dad quits his job to help the mom care for him, and take a second mortgage out on their house to pay for it. И отец бросает работу, чтобы помочь матери заботиться о сыне и берет вторую закладную на дом, чтобы заплатить за лечение.
She's out there somewhere, has no idea how much danger she's in, and I can't help her. Она где-то там, понятия не имеет, в какой она опасности, а я не могу ей помочь.
Maybe the idea isn't to stop them But to figure out a way to help them. Может, не нужно их останавливать, а нужно найти способ помочь им.
And I can't help you if you don't lay your cards out on the table. И я не смогу тебе помочь, если ты не выложишь все карты на стол.
It's hard to, you know, turn ships once you're sailing downwind, but see,, the one who answered the call... he tried to give that owner a way out. Сложно, знаешь, развернуть корабли, если ты плывешь по ветру, но видишь, тот офицер... слушай, который ответил на вызов... он пытался помочь тому владельцу выйти из положения.
So, you two got some way to help me out? Итак, у вас, двоих, есть какие-то идеи по поводу того, как помочь мне?
So why don't you help us out and give us a name so we can find him. Так почему бы вам не помочь нам и не назвать его имя, чтобы мы могли найти его.
Can you help me out a bit at the store after school? Не мог бы ты мне немного помочь после школы в магазине?
Can you, like, help me out with this? Ты мог бы, ну это, помочь мне с этим?
The way to get respect is to take respect, and normies can help us get that message out. Чтобы тебя уважали, нужно завоевать его, и норми могут помочь нам с этим.