| I'd like to help you out. | Я хочу тёбё помочь. |
| If you could help me out... | Если бы вы могли помочь... |
| I could tell you work out. | Я могу помочь вам подкачаться. |
| Do you think you can help me out? | Думаешь сможешь помочь мне выбраться? |
| We can be helping out, triaging. | Мы можем помочь сортировать пациентов. |
| I'm going out. | Я должен ему помочь. |
| I must go out and help. | Я должен выйти и помочь. |
| Can someone help me out over here? | Кто-нибудь может помочь мне здесь? |
| She cried out for help. | Она звала меня, просила помочь. |
| I'm asking you to help me out here. | Я прошу тебя помочь мне. |
| A witch should be able to figure out the rest. | Ведьма должна быть способна помочь. |
| I was trying to help you out! | Я хотел помочь тебе! |
| I have to help you out. | я обязан помочь тебе. |
| Trying to help you out, here, Jules. | Попытаюсь помочь тебе, Джулс. |
| Well, just to help you out. | Просто чтобы помочь тебе. |
| Alright. I could probably help you out with that. | Пожалуй, я могу помочь. |
| I can sort something out for you. | Я могу помочь вам. |
| I know he really wants to help out. | Он будет рад помочь. |
| I'm glad I could help out. | Я всегда рада помочь. |
| I think I can help out. | а могу тебе помочь. |
| I'm only trying to help you out. | Я хочу тебе помочь. |
| Finally someone who's actually offering to help out around here. | Наконец кто-то всерьёз предлагает помочь. |
| Well, I can help you out with that. | Я могу вам помочь. |
| "kicking lately, I'll help him out"? | Может быть, помочь ему ? |
| Just helping out with the legwork. | Только чтобы помочь с беготнёй. |