| No, I asked you to help figure out what's wrong with her. | Нет, я попросил вас помочь понять, что с ней не так. |
| But perhaps I can help you work out the formula. | Но возможно я смогу помочь тебе разобраться с формулой. |
| Well, let me... help you be the head of the company that figured out how to cheat death. | Позволь мне... помочь быть главой компании, которая узнала как обмануть смерть. |
| I took the napkin out and tried to help but he was turning blue. | Я вытащил кляп изо рта и попытался помочь, но он уже посинел. |
| I can help out, kid, you know that. | Я могу помочь тебе, малыш, ты ведь знаешь. |
| Think you could help us out? | Думаю, вы могли бы помочь нам? |
| I was so fascinated, I couldn't help but check him out on my computer. | Я был так заинтригован, ничем не мог помочь, но пробил его по своему компьютеру. |
| Sir, maybe you can treat this case as an exception and help me out. | Сэр, если бы вы могли отнестись к этому делу как к исключению и помочь мне. |
| And Gina, I know you got past your fears and helped Sharon out. | И Джина, знаю, тебе пришлось одолеть свои страхи, чтоб помочь Шэрон. |
| She's helping us out for a couple of weeks. | Приехала помочь нам на пару недель. |
| I'm trying to help out in a situation... | Я просто хочу помочь в этой ситуации. |
| I'll be able to help out Gerry while I'm in here. | Здесь я хотя бы смогу помочь Джерри. |
| I think I can help you out. | Думаю, я смогу вам помочь. |
| Joyce hooked us up because she's trying to help me out. | Джойс нас познакомила, потому что хотела мне помочь. |
| Now, there's no reason to be nervous, Because my friend, robin, has agreed to help out. | Теперь незачем нервничать, поскольку моя подруга Робин согласилась помочь. |
| And today I'm going to help you clean out your junk drawer. | И сегодня я собираюсь помочь вам очистить ваш ящик с хламом. |
| Free drinks for a full week if you come help me out right now for a few hours. | Я предлагаю бесплатную выпивку всю неделю, если придете помочь мне прямо сейчас на пару часов. |
| I told Caleb I'd help him out with something. | Я обещал Калебу помочь кое с чем. |
| Maybe I can help you figure it out. | Возможно, я могу помочь вам это выяснить. |
| So... we need to figure out a way to help that heart rate. | Но... нам нужно найти способ, как помочь твоему сердцу. |
| I'm just wondering if your subconscious is trying to help you out. | Я просто предполагаю, что твое подсознание пытается тебе помочь. |
| We could help you out with that. | Мы могли бы помочь вам с этим. |
| My job, as consult, is to get the baby out. | Моя работа - проконсультировать и помочь ребенку. |
| Maybe he can help you out. | Вэйланд Джеймс... он сможет помочь тебе. |
| He was probably just trying to help her out. | Скорее всего, он просто пытался помочь ей. |