Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Like it's my job to do all the talking and nobody else can help me out. Как будто это моя работа - говорить, и никто не может помочь мне избавиться от этого.
Then it's our job to help him figure it out, right? Тогда мы обязаны помочь ему разобраться, верно?
Even though I don't have my memories, I might be able to help you figure things out. Хотя я ничего и не помню, возможно я смогу помочь разобраться.
We can take some small comfort from the fact that at such times of need nations instinctively reach out to help others. Некоторым утешением для нас может служить тот факт, что в такие времена лишений народы инстинктивно стараются помочь друг другу.
He then invites Tom to employ him as a servant and accompany Tom to London to sort out the inheritance. Он предлагает Тому стать слугой и следовать за ним в Лондон, чтобы помочь разобраться со своим наследством.
I believe that we must assist free peoples to work out their own destinies in their own way. Я полагаю, что мы должны помочь в освобождении народов, чтобы они сами могли решать свою собственную судьбу.
Why don't you help him out, McGee? Почему бы тебе не помочь ему, МакГи?
Turns out that maybe there's one member of the club who can help us. Похоже, один из членов этого клуба может нам помочь.
UNCTAD should provide developing countries with insight into the implications of closer multilateral cooperation in this area, and should bring out the development dimension. ЮНКТАД должна помочь развивающимся странам в понимании последствий более тесного многостороннего сотрудничества в данной области и обеспечить учет аспектов развития.
It combined those genuine political sympathies with the perception that it could help turn out large numbers of votes to gain the support of a number of prominent politicians. Он объединил эти подлинные политические симпатии с ощущением, что он может помочь получить большое количество голосов, чтобы заручиться поддержкой ряда видных политиков.
It doesn't mean I can't help out the hood squad off the books. Это не значит, что я не могу помочь отряду капюшона неофициально.
He's one of the best detectives that I've got and he's willing to help us out. Он один из моих лучших детективов, и он согласен помочь.
Anyway, he gave me a ride to help out on the hunt, and I vowed that if you were found alive, I'd clean up. Короче, он подвёз меня, чтобы помочь с поисками, и я поклялся, что если тебя найдут живым, я завяжу.
I'm glad he's got you helping him out. Я рад что мы можем хоть как-то ему помочь.
Would anyone care to help out miss teen South Carolina? Кто-нибудь хочет помочь юной мисс Южная Каролина?
I'm setting up the PA system tomorrow, so if everything works out, I'm good to go. Завтра я установлю аудиосистему, и если все получится, буду рад помочь.
I thought you could help to straighten her out. и я подумала, вы могли бы помочь ёй разобраться.
Well then we must find a way of helping him, get him out! Тогда мы должны найти способ ему помочь, вытащить его оттуда!
Appropriate curriculum and assessment systems can also support teachers in devoting attention to the success of children in the early grades, when the most disadvantaged are at highest risk of dropping out. Соответствующие учебные программы и системы оценки могут также помочь учителям направить внимание на обеспечение высокой успеваемости детей в начальных классах - в период, когда наиболее высока вероятность того, что дети, находящиеся в наиболее неблагоприятном положении, перестанут посещать школу.
So anyway, when I go to the kitchen to help out with something. В общем, я пошла на кухню помочь Натали управиться с посудой.
But if you won't stand up and walk out the cell door, there's nothing I can do for you. Но если вы не захотите встать и выйти из камеры, я ничем не смогу вам помочь.
At least out there there might be someone who can help us. Там, по крайней мере, может быть хоть кто-то, кто может нам помочь.
Well, I'd like to help you out there, but I'm madly in love with my wife. Я был бы рад помочь вам с этим, но я безумно влюблен в свою жену.
For two weeks now, we've done everything that we can to help you out over here. Две недели мы делали все, что могли, чтобы помочь вам.
Does anybody want to help me out and buy a candy bar for the disadvantaged youth? Кто-нибудь хочет помочь мне и купить шоколад для благотворительности?