Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Maybe somebody saw something that could help us out. Может кто-нибудь видел что-нибудь, что могло бы нам помочь.
Rafael, who hops a flight to Oahu to help out. Рафаэлю, который прыгает в самолет до Оаху, чтобы помочь ему.
You can help me take out those cameras. Ты можешь помочь мне снять эти камеры.
Guinevere has very kindly offered to sort things out with Joe for me. Гвинивьеа любезно предложила мне помочь уладить проблемы с Джо.
After your accident, I tried to help out. После аварии я пыталась помочь тебе.
I was happy to help you out. И я был рад помочь тебе с этим.
I'm glad you guys called me in so I could help sort it out. Я рад, что вы позвонили мне, чтобы помочь разобраться.
You want to help your family, let's figure out how we stop this. Вы хотите помочь своей семье, давайте выясним, как мы остановим это.
I was called out as a helicopter pilot to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter. Меня вызвали, как пилота вертолета помочь в уборке после трагедии с Тредвеллом этой зимой.
After you passed out, I tipped some of the staff to help me bring you. Когда вы отрубились, я попросил кое-кого из прислуги помочь мне притащить вас сюда.
I can't upend over 200 years of legal doctrine just to help you out with one of your clients. Я не могу опровергнуть 200 лет доктрины, просто чтобы помочь тебе с клиентом.
Sir, you've got to help me out a little. Сэр, вы должны помочь мне.
See, I can help you out... with a couple of them dance moves. Понимаешь, я могу помочь тебе с парой танцевальных движений.
And Don's offered to help us out with the case. И Дон предложил помочь нам с делом.
Brian's a fellow stand-up comic who agreed to help me out. Брайан комик который согласился помочь мне.
Well, maybe we can figure out a way around the parental supervision rule. Ну, может быть, мы сможем помочь тебе с родительским контролем.
I'm sure you're disappointed with your sister opting out. Я уверен, вы расстроены, что ваша сестра отказалась помочь.
But he always came back to help out. Но он всегда возвращался, чтобы помочь.
Well, maybe Eric can help out. Ну, может быть Эрик сможет помочь.
Feel free to help out next time, Murphy. Не стесняйся помочь в следующий раз, Мерфи.
I've been hired to help out on a new play at the royal court. Меня наняли, чтобы помочь с новой пьесой в Правительственном совете.
I volunteered to help out and pick up a few things. Девочкам некогда, они учатся, и я вызвался помочь им купить кое-что.
Then when he'd made a few bob, he went back to help them out. А когда ему удалось заработать деньжат, он вернулся, чтобы помочь выбраться другим.
Maybe we should figure out a way to help them. Может быть мы должны придумать способ им помочь.
An associate will be right out to help you, sir. Сейчас выйдет сотрудник, чтобы помочь вам, сэр.