| I heard the noise and came out to help, but turns out, she didn't need me. | Я услышал шум и вышел, чтобы помочь, но оказалось, что я ей не нужен. |
| She's trying to look out for you, like your mom and everyone else looked out for me. | Хочет тебе помочь, как мне помогала твоя мама. |
| She wanted to know if you'd go out to LA for a few weeks, help straighten out his business. | Она хотела узнать, не можешь ли ты приехать на пару недель и помочь удержать его бизнес на плаву. |
| I'm heading out to Hollis, see if I can help those ladies figure out who's harassing 'em. | Я направляюсь в Холлис, посмотреть, смогу ли я помочь тем леди вычислить, чьим нападкам они подвергаются. |
| While George tried to figure out how to deal with his past, I was still trying to help Ryan navigate his future, and time was running out. | Пока Джордж пытался разобраться, как быть с прошлым, я всё еще старалась помочь Райану найти направление будущему. и время было на исходе. |
| You know darn well it'll take weeks before some drone in hr pulls out a bunch of old employment records to help out the U.S. post office. | Вам хорошо известно, что на это уйдут недели, прежде чем какой-нибудь лентяй вытащит старую кучу записей, чтобы помочь почтовой службе США. |
| I'm only helping out with the team for two weeks... but I'm willing to get together with you and help the boys out. | Я поработаю в команде пару недель. Надеюсь, мы объединим усилия, чтобы помочь мальчишкам. |
| I might be able to figure out what they were trying to do, and then that might help me work out how to undo it. | Я бы смогла узнать что они пытались сделать, и тогда это могло бы помочь мне решить как это отменить. |
| She came out there to help me, bring me food and supplies. | Она приходила туда, чтобы мне помочь, приносила еду и запасы. |
| ~ Somebody said you could help us out. | ~ Кто сказал, что вы могли бы помочь нам. |
| I tried to help the boys out once by knocking a book off the table and blacked out for two weeks. | А я, пытаясь помочь парням, скинул книжку со стола, - две недели был в отключке. |
| There must be another elder out there who can help us figure out how to stop Abbadon and what to do with the box. | Должен был остаться хотя бы один старейшина, который знает, как помочь нам остановить Аббадон и что делать со шкатулкой. |
| Found out what I was in for - thought I could help him out. | Узнал, за что я сижу и решил что я могу ему помочь. |
| Colton is the only guy that can help us out at this point. | Колтон - единственный, кто нам может помочь. |
| I'm pulling over to help him out. | Я притормаживаю, чтобы помочь ему. |
| I don't believe there is anyone out there who can help us. | Я сказала, что не верю, будто извне остался кто-то, кто сможет нам помочь. |
| He was happy to help us out last time. | Он был счастлив помочь нам в прошлый раз. |
| Mr. Bond thought that I should help you out with Simmons. | Мистер Бонд подумал, что я должен помочь вам с делом Симмонса. |
| I am trying to help you out here but I'm losing. | Я пытаюсь помочь вам, но я проигрываю. |
| And I'm the only one who can get you out. | И помочь тебе могу только я. |
| Instead of putting out a press release, I decided to help treat children. | Потому что вместо того, чтобы останавливать пресс-релизы, я решила закатать свои рукава и помочь в лечении детей. |
| Wish I could help you out, C.J. | Хотел бы я помочь Вам, Си Джей. |
| Dad, let me help you out. | Отец, разреши мне помочь тебе. |
| I can help you out with that. | Я могу вам с этим помочь. |
| I can't help you out there, honey. | А тут уж я тебе помочь не могу, дорогой. |