I heard the noise and came out to help, but turns out, she didn't need me. |
Я услышал шум и вышел, чтобы помочь, но оказалось, что я ей не нужен. |
She's trying to look out for you, like your mom and everyone else looked out for me. |
Хочет тебе помочь, как мне помогала твоя мама. |
She wanted to know if you'd go out to LA for a few weeks, help straighten out his business. |
Она хотела узнать, не можешь ли ты приехать на пару недель и помочь удержать его бизнес на плаву. |
I'm heading out to Hollis, see if I can help those ladies figure out who's harassing 'em. |
Я направляюсь в Холлис, посмотреть, смогу ли я помочь тем леди вычислить, чьим нападкам они подвергаются. |
While George tried to figure out how to deal with his past, I was still trying to help Ryan navigate his future, and time was running out. |
Пока Джордж пытался разобраться, как быть с прошлым, я всё еще старалась помочь Райану найти направление будущему. и время было на исходе. |
You know darn well it'll take weeks before some drone in hr pulls out a bunch of old employment records to help out the U.S. post office. |
Вам хорошо известно, что на это уйдут недели, прежде чем какой-нибудь лентяй вытащит старую кучу записей, чтобы помочь почтовой службе США. |
I'm only helping out with the team for two weeks... but I'm willing to get together with you and help the boys out. |
Я поработаю в команде пару недель. Надеюсь, мы объединим усилия, чтобы помочь мальчишкам. |
I might be able to figure out what they were trying to do, and then that might help me work out how to undo it. |
Я бы смогла узнать что они пытались сделать, и тогда это могло бы помочь мне решить как это отменить. |
She came out there to help me, bring me food and supplies. |
Она приходила туда, чтобы мне помочь, приносила еду и запасы. |
~ Somebody said you could help us out. |
~ Кто сказал, что вы могли бы помочь нам. |
I tried to help the boys out once by knocking a book off the table and blacked out for two weeks. |
А я, пытаясь помочь парням, скинул книжку со стола, - две недели был в отключке. |
There must be another elder out there who can help us figure out how to stop Abbadon and what to do with the box. |
Должен был остаться хотя бы один старейшина, который знает, как помочь нам остановить Аббадон и что делать со шкатулкой. |
Found out what I was in for - thought I could help him out. |
Узнал, за что я сижу и решил что я могу ему помочь. |
Colton is the only guy that can help us out at this point. |
Колтон - единственный, кто нам может помочь. |
I'm pulling over to help him out. |
Я притормаживаю, чтобы помочь ему. |
I don't believe there is anyone out there who can help us. |
Я сказала, что не верю, будто извне остался кто-то, кто сможет нам помочь. |
He was happy to help us out last time. |
Он был счастлив помочь нам в прошлый раз. |
Mr. Bond thought that I should help you out with Simmons. |
Мистер Бонд подумал, что я должен помочь вам с делом Симмонса. |
I am trying to help you out here but I'm losing. |
Я пытаюсь помочь вам, но я проигрываю. |
And I'm the only one who can get you out. |
И помочь тебе могу только я. |
Instead of putting out a press release, I decided to help treat children. |
Потому что вместо того, чтобы останавливать пресс-релизы, я решила закатать свои рукава и помочь в лечении детей. |
Wish I could help you out, C.J. |
Хотел бы я помочь Вам, Си Джей. |
Dad, let me help you out. |
Отец, разреши мне помочь тебе. |
I can help you out with that. |
Я могу вам с этим помочь. |
I can't help you out there, honey. |
А тут уж я тебе помочь не могу, дорогой. |