Doesn't mean I can't still, you know... help out with your daddy. |
Но это не значит, что я не могу помочь тебе с твоим отцом. |
Derek - there's only one person who can help me figure out whether or not I've damaged the relay or not, and that's Burke. |
Дерек... Есть только один человек, который может помочь мне выяснить повредил я реле или нет, и это Берк. |
I was trying to get a video, but all I got was audio here, so I was wondering if maybe you could help me out with it. |
Я пытался записать видео, но удалось только звук. Ну я и подумал, может ты мог бы помочь мне разобраться с этим. |
I know, but it might help to work out why, if you were him. |
Я понимаю, но это могло бы помочь понять причину, будь ты на его месте. |
Similarly, the scheme of limits should be gradually phased out since it created distortions that penalized those countries it was meant to assist. |
Кроме того, следовало бы поэтапно упразднить формулу ограничения колебаний ставки взноса, порождающую искажения, от которых страдают именно те страны, помочь которым она призвана. |
But, I wish to point out that in our view an exercise in rhetoric can no longer be of any real use to us. |
Однако я хочу отметить, что, по нашему мнению, одних заявлений будет недостаточно, чтобы помочь нам. |
But I had to watch him tank a case without being able to help him and a woman ended up out on the street. |
Но я вынужден был смотреть, как он проваливает дело, и не мог помочь, а в итоге женщина оказалась на улице. |
Just so you know, only asking 'cause it might help us figure out what's wrong with Ellie. |
Чтобы вы знали, я спрашиваю об этом, потому что это может помочь понять, что происходит с Элли. |
Anyway she sent me out here to help charly, she wants to talk to you. |
Как бы то ни было, я здесь, чтобы помочь Чарли, а она хочет с тобой поговорить. |
We just hoped that you could help us out by providing the PIN numbers. |
Мы просто надеемся, что вы сможете нам помочь и предоставите нам его личный банковский код. |
She was diagnosed with cerebral palsy at birth, so I kind of do a lot for her to help my mum out and stuff. |
Ей был поставлен диагноз ДЦП при рождении, так что я вроде делаю многое для того, чтобы помочь маме и все такое. |
We believe that the recommended public sector strategic management reviews would help our Government to map out new strategies and develop the appropriate process for establishing national priorities for development. |
Мы считаем, что проведение в государственном секторе рекомендуемых стратегических обзоров функционирования органов управления могло бы помочь нашему правительству в его усилиях, направленных на определение новых стратегий и разработку соответствующей процедуры выявления национальных приоритетов в интересах развития. |
We'll get you out as soon as we can. |
Мы сделаем всё, чтобы помочь тебе. |
The Republican Party, he can help you out in California... |
еспубликанска€ парти€, он может помочь вам в алифорнии. |
No, he thought he was doing Noah a favor, giving out his card. |
Нет, он думал помочь Ноа заработать. |
I thought I'd help out with the grocery shopping, picking up a little deodorant for the both of us, you know. |
Я думал, что могу помочь с покупками в магазине, взял этот маленький дезодорант для нас обоих, ты же знаешь. |
Well, maybe I'll think of some way to help you out. |
Ну, я подумаю, как тебе помочь. |
I'd have to talk to Ghost, but I think we can help you out if you want it. |
Надо поговорить с Призраком, но я думаю, мы можем помочь, если хочешь. |
If there's anything I can do to help out before the baby gets here, let me know. |
Если я чем могу помочь, прежде чем родится ребенок, просто дай знать. |
Maybe you could help us out. |
Может, ты можешь нам помочь? |
Y-Yes. Lin has agreed to help out around here and keep an eye on things while I'm away. |
Лин согласилась помочь и приглядеть тут за всем, пока меня не будет. |
If it's possible, send someone down from heaven who can sort this out. |
Если можно, пришли сюда на Землю... кого-нибудь, кто бы смог нам помочь. |
And if I can help out in any way, I'll certainly be glad to do that. |
И если я могу чем-то помочь, то определенно буду рад это сделать. |
Gary, can you help me out here? |
Гэри, ты можешь мне помочь? |
And so, I decided to poke around a bit, see if I could help out. |
Так что я решил покопаться, вдруг получится помочь. |