Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
You want to help me out with the coffee? Не хотите мне помочь с кофе?
Listen, I have to do this to help out Dad, and you don't know anything about our business. Я хочу помочь папе, а ты ничего про наш бизнес не знаешь.
If you believe one of your patients could be involved in this, you are legally obligated to help us out here. Если вы считаете, что кто-то из ваших пациентов может быть причастен, вы по закону обязаны нам помочь.
Look, you wanted to help them out, we did. Послушайте, вы хотели им помочь?
Charity case, I'm just trying to help out a kid who's a little... down on his luck is all. Thanks, Mick. Берущий подачки, я просто пытаюсь помочь ребёнку, который немного... потерял свою удачу, и всё.
See now, no sooner do I try and help you out you go and make me regret it. Слушай, не заставляй меня пожалеть о том, что я пытаюсь тебе помочь.
Well, see, we're collecting money to buy Ferris Bueller a new kidney and they run about $50,000, so if you could help out... Ну, понимаете, мы собираем деньги на новую почку Феррису Бьюлеру... и собрали около 50$, если вы можете хоть чем-то помочь...
Normally, we don't work the Ace Ventura beat, but HPD asked us to help out, since the elephant's a danger to the public. Обычно мы не выступаем в роли Эйса Вентуры, но полиция попросила помочь им, так как слон представляет опасность для общественности.
As much as I'd like to help you sort this thing out, there is a beautiful woman in here who wants me desperately. Как бы мне ни хотелось помочь вам во всём разобраться но там меня ждёт прекрасная женщина, которая безумно меня жаждет.
You think your mom needs help putting out that macaron? Думаешь, твоей маме нужно помочь и достать макарон?
I wanted to see if I could help him find Teddy's killers and it turns out that they got the guys last night so... Я его спросил могу ли я помочь в поиске убийц Тедди а оказалось что они уже взяли вчера подозреваемых...
And then she sent out further upgrades to help us hide from the authorities. А потом рассылала дальнейшие обновления, чтобы помочь нам спрятаться от властей
I mean, you're supposed to figure out a way to help Linda get over it. Вы же вроде бы должны найти способ, как помочь Линде восстановиться.
Professor, it's a wild stab in the dark, but I might just have found you a way out. Профессор, у меня есть дикое предположение, которое может помочь вам спастись.
Just because I'm trying to figure out what to serve When you and Cameron come over tonight to help set up the stereo. Просто потому что пытаюсь выяснить, что подать, когда вы с Кэмероном придете сегодня, чтобы помочь установить стерео.
No, look, I just wanted to help Marissa out. нет.слушайте я только хотел помочь Мариссе.
You were going to help me out tonight, I was going to pay you back tomorrow. Ты хотел помочь мне сегодня вечером, а я должна была заплатить тебе завтра.
I'm taking a half day off to come and help you out Because you're my friend. Я беру выходной на полдня, чтобы прийти и помочь тебе, потому что ты мой друг.
The day is almost over and we're no closer to figuring out a way to help Ali. День почти закончился, а мы так и не приблизились к тому, как помочь Эли.
Look, if you think you'd want to help us out, make a difference, just let us know. Если надумаешь помочь нам, сделать что-то значимое, сообщи.
But if you did know something, now would be the time for you to speak up, because that way, I can still help you out. Но если всё-таки знаешь, то сейчас самое время рассказать, иначе я не смогу тебе помочь.
And my A.V. Club friends here agreed to help out. устраивал распродажу, и мои друзья из видеоклуба согласились помочь.
I'm telling you I love you, help me out! Я ведь пытаюсь тебе сказать, что люблю тебя, надо мне помочь!
Well, she's talking to someone that might be able to help her out. Она кое с кем разговаривает, с тем, кто сможет ей помочь.
You were being bullied day in and day out, so I tried to help you. Над тобой издевались день за днем, так что я попытался помочь тебе.