Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Help me out here, will you, Mitch? Не могли бы вы мне помочь, Митч?
So we take the lasagna to your house and maybe I can help out. Мы можем отнести лазанью к тебе, и я смогу тебе помочь.
I heard the call, I was in the vicinity, so I responded to see if I could help out. Я услышал вызов, я находился поблизости, так что, я вызвался посмотреть, смогу ли я помочь.
Josh called me, said they needed a couple people to help out with the dance call, - so I said yes. Джош звонил мне, он сказал, что им нужны несколько людей, чтобы помочь с танцами и я сказал да.
Well, if you could recall exactly when you buried it, I suppose I could help you out. Ну, если бы мог точно вспомнить когда ты его закопал, то, я думаю, смог бы тебе помочь.
David Lynch sold the idea to ABC executives based only on the story of Rita emerging from the car accident with her purse containing $125,000 in cash and the blue key, and Betty trying to help her figure out who she is. Линч продал идею продюсерам АВС о том, как Рита оказывается единственной выжившей в автокатастрофе с сумочкой, содержащей 125000 долларов наличными и таинственный синий ключ, и о Бэтти, пытающейся помочь ей выяснить, кто она.
They flagged us down, For help, we thought, and then they pulled out guns. Они проголосавали нам, что бы помочь, как мы думали... а потом они достали пушки
I call out to someone: "You must help me!" Я зову кого-то: «Вы должны помочь мне!»
You mind just helping me out, sir? Вы не могли бы мне помочь?
There's one guy that I know... that can help you out, Clarence, but... Есть один парень, кто может помочь тебе, Кларенс.
Or... you refuse to help me, I shoot your brain out... and I go upstairs and spend some time little mechanic I got trussed up in the engine room. Или ты отказываешься помочь мне, и я выстрелю тебе мозги и я пойду наверх и проведу некоторое время, насилуя маленького механика, которую я связал в машинном отделении.
I don't want you dead, I want to help you out. Я не хочу твоей гибели, я хочу помочь тебе.
I just didn't want to leave you standing out there thinking that I could help you when I can't. Я просто не хотела оставлять вас стоять там с мыслями о том, что я могу помочь вам, когда я не могу.
Now what does he have to do to help the second guy take out a loan? Как он может помочь этому парню получить заем?
I know you're feeling self-conscious, so I dug out something I thought might help. Я знаю, ты застенчив, так что я отыскал кое-что, что может тебе помочь.
He was the one who asked me to give her a job to help her out. И это он попросил меня дать ей работу, чтобы помочь ей.
Is there anything you can help me out with? У вас есть средство помочь мне?
Grampa is depressed and decides to seek out a doctor called Dr. Egoyan who will help him commit suicide with a suicide booth called a "diePod". Дедушка находится в депрессии и решает найти доктора Эгояна, который сможет помочь ему совершать самоубийство при помощи будки самоубийств под названием «diePod».
My research is... Well, when I started out I... I wanted to help people. Мои исследования, когда я начал, я мечтал помочь другим, но я потерял надежду, и стал эгоистом.
All I was trying to do was help him out, and I nearly get him killed. Все, что я пытался сделать, это помочь ему, и я почти убил его.
Say, Doris, maybe you can help me out. Скажи, Дорис, сможешь мне помочь?
Germany must worry not only about its own vulnerable citizens, but also about how to find the resources to bail out its southern neighbors in Europe. Германия должна волноваться не только по поводу уязвимости своих граждан, но и по поводу того, как найти ресурсы, чтобы помочь своим южным соседям в Европе.
Wait. So you're asking me to help out with Sam stuff? Постой. Ты просишь помочь с проблемами Сэма?
But why not help out his career in the process? Но почему бы при этом не помочь своей карьере?
Ami, Ami, I want to help out. Ами, Ами, я хочу помочь.