| Help me out here, will you, Mitch? | Не могли бы вы мне помочь, Митч? |
| So we take the lasagna to your house and maybe I can help out. | Мы можем отнести лазанью к тебе, и я смогу тебе помочь. |
| I heard the call, I was in the vicinity, so I responded to see if I could help out. | Я услышал вызов, я находился поблизости, так что, я вызвался посмотреть, смогу ли я помочь. |
| Josh called me, said they needed a couple people to help out with the dance call, - so I said yes. | Джош звонил мне, он сказал, что им нужны несколько людей, чтобы помочь с танцами и я сказал да. |
| Well, if you could recall exactly when you buried it, I suppose I could help you out. | Ну, если бы мог точно вспомнить когда ты его закопал, то, я думаю, смог бы тебе помочь. |
| David Lynch sold the idea to ABC executives based only on the story of Rita emerging from the car accident with her purse containing $125,000 in cash and the blue key, and Betty trying to help her figure out who she is. | Линч продал идею продюсерам АВС о том, как Рита оказывается единственной выжившей в автокатастрофе с сумочкой, содержащей 125000 долларов наличными и таинственный синий ключ, и о Бэтти, пытающейся помочь ей выяснить, кто она. |
| They flagged us down, For help, we thought, and then they pulled out guns. | Они проголосавали нам, что бы помочь, как мы думали... а потом они достали пушки |
| I call out to someone: "You must help me!" | Я зову кого-то: «Вы должны помочь мне!» |
| You mind just helping me out, sir? | Вы не могли бы мне помочь? |
| There's one guy that I know... that can help you out, Clarence, but... | Есть один парень, кто может помочь тебе, Кларенс. |
| Or... you refuse to help me, I shoot your brain out... and I go upstairs and spend some time little mechanic I got trussed up in the engine room. | Или ты отказываешься помочь мне, и я выстрелю тебе мозги и я пойду наверх и проведу некоторое время, насилуя маленького механика, которую я связал в машинном отделении. |
| I don't want you dead, I want to help you out. | Я не хочу твоей гибели, я хочу помочь тебе. |
| I just didn't want to leave you standing out there thinking that I could help you when I can't. | Я просто не хотела оставлять вас стоять там с мыслями о том, что я могу помочь вам, когда я не могу. |
| Now what does he have to do to help the second guy take out a loan? | Как он может помочь этому парню получить заем? |
| I know you're feeling self-conscious, so I dug out something I thought might help. | Я знаю, ты застенчив, так что я отыскал кое-что, что может тебе помочь. |
| He was the one who asked me to give her a job to help her out. | И это он попросил меня дать ей работу, чтобы помочь ей. |
| Is there anything you can help me out with? | У вас есть средство помочь мне? |
| Grampa is depressed and decides to seek out a doctor called Dr. Egoyan who will help him commit suicide with a suicide booth called a "diePod". | Дедушка находится в депрессии и решает найти доктора Эгояна, который сможет помочь ему совершать самоубийство при помощи будки самоубийств под названием «diePod». |
| My research is... Well, when I started out I... I wanted to help people. | Мои исследования, когда я начал, я мечтал помочь другим, но я потерял надежду, и стал эгоистом. |
| All I was trying to do was help him out, and I nearly get him killed. | Все, что я пытался сделать, это помочь ему, и я почти убил его. |
| Say, Doris, maybe you can help me out. | Скажи, Дорис, сможешь мне помочь? |
| Germany must worry not only about its own vulnerable citizens, but also about how to find the resources to bail out its southern neighbors in Europe. | Германия должна волноваться не только по поводу уязвимости своих граждан, но и по поводу того, как найти ресурсы, чтобы помочь своим южным соседям в Европе. |
| Wait. So you're asking me to help out with Sam stuff? | Постой. Ты просишь помочь с проблемами Сэма? |
| But why not help out his career in the process? | Но почему бы при этом не помочь своей карьере? |
| Ami, Ami, I want to help out. | Ами, Ами, я хочу помочь. |