Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
He's sayin' he's got a lot of money to come up with some way to go at those boys out there banging' on the corners. Он говорит, что на него свалилась куча денег на то, чтобы... помочь ребятам, которые ошиваются на углах.
Do you want to help me out with something? Не хочешь мне помочь кое с чем?
Look, you can crawl into the trash and help him out, or you can come be with your real friends in the choir room. Смотри, ты можешь забраться в бак и помочь ему выбраться, или можешь вместе со своими настоящими друзьями пойти в хоровую.
Why don't you come down, help me get this baby out? Почему бы тебе не спуститься и не помочь мне вытащить эту малышку наружу?
Could help us figure out what he has, which could mean he gets to live. Может помочь выяснить, что у него, а это может значить, что он будет жить.
So we talked about it, and we hereby decree that you can all come and help us put out the fires. Так что мы посоветовались и настоящим решили, что вы можете выйти и помочь нам избавиться от огня.
Bobby, why don't you go out and help your daddy? Бобби, не хочешь пойти помочь папе?
When you moved out, she couldn't afford to pay her rent by herself, so I moved in to help. Когда ты свалил, ей не чем было платить за квартиру, я и въехал, чтобы помочь.
There's a baby goat or lamb or something It got stuck in leakage we must help pull it out Там ягненок или козленок застрял в расщелине надо помочь ему выбраться.
Again, I will have to bail you out! Еще раз, и мне придется помочь тебе!
I agreed to help you, and you totally sold me out! Я согласился тебе помочь, а ты меня подставил!
I've got to go and help your dad out now, OK? я должен пойти и помочь ваш папа сейчас, ок?
Miss. Come on, help me out here. Мисс, не могли бы вы подойти помочь мне?
Do you think you can help me out with that? Ты не могла бы мне с этим помочь?
Anyway, I was thinking about it, and I want to help you out so I can probably find you a few hours if you're still up for it. В общем, я тут подумал, и я хочу помочь тебе, наверное, я смогу найти тебе пару часов работы, если ты все еще хочешь.
I've actually been asked to help out with college essays, so when you're ready to think of other schools, I'm here for you. Меня несколько раз просили помочь с эссе в колледж, так что, когда будешь готова подумать о других университетах, я к твоим услугам.
I'd like to help you guys out, but the truth is I can neither confirm nor deny that this particular UAV belongs to us. Я бы хотел вам помочь, но реальность такова, что я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что этот конкретный беспилотник принадлежит нам.
I'm trying to help you out, man. "Я пытаюсь тебе помочь."
Well, I wanted to help him out, and he said he needed a job. Ну, я хотел ему помочь, он сказал, ему нужна работа.
Look, if you want to help out, why don't you ask Papa? Если хочешь помочь, может пойдешь к папе?
Come on, lady, you can help out too. Ќу же, дамочка, вы могли бы нам помочь!
Joe, help me out with that. Джо, приятель, ты можешь мне помочь?
Look, it's terribly sweet of you to want to help out, but it's no use. Очень мило, что вы хотите мне помочь, но это бесполезно.
Why didn't you tell me that you tried reaching out to her? Почему ты не сказала мне, что пыталась помочь ей?
We just got to help Jax to keep this place up and running until he gets out, okay? Нам только надо помочь Джексу держать заведение на плаву, пока он не выйдет, ладно?