Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
About a month after shran off, mom called me, said she wanted to help out, wanted to know how ansel was doing. Через месяц после своего побега, мам позвонила мне. Сказала, что хочет помочь, что хочет узнать, как дела у Энсела.
Wish I could hit the links with you in Florida, but a father of a newborn really should be helping out "his wife any chance he gets." Мне бы очень хотелось сыграть с тобой в гольф во Флориде, но отцу новорождённого поистине следует помочь своей жене в любой подходящий момент .
And what we did or did not do to put out the fires in Africa. И за то, что мы сделали или не сделали, чтобы помочь Африке.
Hold him back or else we won't help you out! Остановите своего сына, иначе мы не сможем вам помочь
You don't want to let me see that I could have gotten him out, Дело не в том, что ты хочешь доказать, что я мог ему помочь.
Is there something this friend said that might help us out here? А друг не сказал ничего такого, что могло бы нам помочь?
I can't afford to volunteer here full-time, but I still want to get the word out, so I vow to tweet once a week, Я не в состоянии работать волонтёром полный день, но всё равно хочу помочь, так что обещаю твитить раз в неделю:
Okay, who else do we know that went to Yale that can help us out? Так, кто ещё учился в Йеле и может нам помочь?
People will be more than willing to help you out but it's up to you to ask. Тебе обязательно захотят помочь, и не просто помочь, тебе стоит только попросить.
Can you come out for a while because of my personal private matter? Не можешь выйти ненадолго помочь мне с моей личной проблемой?
"And at the same time on the other coast, a man that could have helped Vova, was getting out the sauna in a sunny city of Yakutsk." А в это время, но другом конце страны, в далеком солнечном Якутске, человек, который мог бы помочь Вове, выхолил из бани.
And I promised him that if I got out, I'd do everything in my power to help him. И я обещал ему, что, если я выйду, я сделаю все, что в моей власти, чтобы помочь ему.
If you want to help us, I need you to say out loud that you're willing to do so. Если вы хотите нам помочь, мне нужно, чтобы вы громко сказали, что хотите этого.
Jack, I'd love to help out with the aliens, but I can't get a babysitter! "Джек, я хотела бы помочь тебе с этими инопланетянами, но я никак не могу дождаться няньки!"
So, just wondering maybe you can help me out? Может, ты мог бы помочь мне?
You pick up a check to help me out since you didn't help yourself. Ты получаешь чек за то что помог мне, раз уж не смог помочь сам себе!
What would you think about me calling Ricky and asking if he was planning on financially helping out with the baby? Что ты подумаешь, если я позвоню Рикки? и спросить, планировал ли он, финансово помочь мне с ребенком?
If you could help me out, that would be - Если бы ты смогла мне помочь, я был бы...
There's a factory out there making our children blind, not able to provide them with food, not able to provide them with vitamin A. У нас есть завод, который приводит к потере зрения у детей, но не способный помочь им с продовольствием, не способный дать им витамин А.
Aimee, you know, you're driving around the neighborhood, and I don't know where my car is, so, I think that we can help each other out. Эйми, знаешь, ты разъезжаешь по этому району, и я не знаю где моя машина, поэтому, я думаю, мы можем помочь друг другу.
Could you help us out? - What do you want? Простите, не могли бы вы нам помочь?
I know we've become closer, Lydia, but my personal relationships are absolutely none of your business, and I'd appreciate it if you be more clear about your plans if you can't be here to help out. Я знаю, что мы стали ближе, Лидия, но моя личная жизнь совершенно тебя не касается, и я хотела бы, чтобы ты более ясно говорила о своих планах, если ты не можешь мне здесь помочь.
Okay, all right, look, I would love to help you out, ladies, really, I would, but... Ладно, хорошо, слушайте, я просто мечтаю вам помочь, дамы, правда, я хочу, но...
Maybe you can help us out - do you know of any gang members that are living in any of your buildings? Может, вы сможете нам помочь, вам известны члены банд, которые живут в ваших домах?
So I appreciate that and thank you, and I'm glad that I was able to help you guys out. Я ценю всё, что вы делаете, спасибо, я рад, что смог вам помочь.