Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
To help Five-O figure it out, they enlisted the help of Lieutenant Catherine Rollins of Naval Intelligence. Чтобы помочь 5-0 это выяснить, они обратились за помощью к лейтенанту Кэтрин Роллинс из военно-морской разведки.
You saw, all I was trying to do was help her out and she completely unloaded on me. Ты же видела, все, что я старался сделать это только, чтобы ей помочь, а она на меня, в конце концов, сорвалась.
I really thought someone out there could help. Я правда думал, что кто-нибудь может помочь.
To help you out with your brother so he can stay where he is. Чтобы помочь тебе с твоим братом, чтобы он смог остаться там, где он сейчас.
I've been busy trying to help you out, if you must know. Я пытался помочь тебе, чтобы ты знала.
And it's certainly not bad for a parent to help out a child. И родителю не вредно помочь своей дочери.
Thanks for sticking it out with us. Спасибо, что решил помочь нам.
But then he offered to... help out with practicalities. Но потом он предложил... помочь с мелочами жизни.
I thought you got me this job to help me out. Я думал, ты дал мне подработать, чтобы помочь.
I have a friend who can help us out, but... Есть друг, который может помочь, но...
I help out with the college choir on Wednesdays and Saturdays. Я помочь с колледжем хор По средам и субботам.
Well, let me help you out with that. Ну, позволь мне тебе помочь.
He's here to help out with the arson investigation. Он здесь, чтобы помочь с расследованием поджогов.
I'm always willing to help out good people. Я всегда готов помочь хорошим людям.
If only I could figure out how to help you. Если б только я поняла, как вам помочь.
There is something upsetting you, and instead of letting me help you, you're shutting me out. Тебя что-то расстраивает, И, вместо того чтобы позволить мне помочь тебе, Ты меня отталкиваешь.
I'm trying to help your family out here. Я пытаюсь помочь вашей семье выбраться отсюда.
Get your fat belly out the way and let me help. Убери свой огромный живот и позволь мне помочь.
Just trying to help you sort things out, considering you have a girlfriend and all. Просто пытаюсь помочь тебе разобраться с этим, учитывая то, что у тебя есть подружка, вот.
I was trying to help you out here. Просто пытаюсь помочь тебе разрулить это.
To help this equation come out right, I've scheduled our activities. Чтобы помочь равенству стать верным, я составил график наших занятий.
We'd be helping each other out. Мы могли бы помочь друг другу.
They haven't found anything yet, but they are bringing in someone to help check it out. Они пока ничего не нашли, но кое-кого попросили помочь в поисках.
She's come up from the city to help us out tonight. Она приехала из города, чтобы помочь нам сегодня.
Help you out with the decorations. Я могу помочь тебе с оформлением.