I appreciate you trying to help me out, but I'm pretty sure you're the one who's in trouble. |
Спасибо, что хочешь помочь, но по-моему, проблемы у тебя. |
Morgan, if you promise not to tell Mindy, I think I can help you out with this. |
Морган, если ты пообещаешь не говорить ничего Минди, то мне кажется я могу тебе помочь. |
And you know how this started out me trying to help Amanda? |
И знаешь как это началось мои попытки помочь Аманде? |
I need you to help fill them out first. |
В первую очередь, ты должен мне помочь заполнить |
There's one flaw in my analysis, and I was hoping maybe you could help me out. |
Одно слабое место в моем анализе, и я надеялся, вы можете мне с этим помочь. |
I wish I could help, but I think you've topped out on the dosage there. |
Прости, я бы хотел помочь, но кажется, ты и так уже превысил дозу. |
Jack has got more important things to do than come out... he dropped everything 'cause he wants to help us. |
У Джека есть более важные дела, чем заниматься... он бросил все, потому что хочет помочь нам. |
Do you need help finding the way out? |
Мистер Уиллис, Вам помочь найти выход? |
I'd like to help your father live out his days in a facility rather than a prison. |
Я бы хотел помочь вашему отцу прожить остаток жизни в доме престарелых, а не в тюрьме. |
You mind helping me out a little? |
Ты не против немного помочь мне? |
You've got to help me out This time, |
Ты должна помочь мне хоть разок. |
Why are you offering to help us out at all, Detective Pullman? |
Почему вы предложили помочь нам, детектив Пулман? |
But I'm afraid I can't help you out on this one. |
Но... помочь тебе я вряд ли смогу. |
I brought you in here because I wanted you to help me with the boy, - not to run him out. |
Я просил помочь мне раскрыть этого парня, а ты всё испортил. |
So, we can really, really help each other out right now. |
Так что мы могли бы сейчас помочь друг другу. |
Any chance you two can help us out? |
Надеюсь, вы сможете нам помочь? |
Look, if you can fire a way to help out both families, I'm all ears. |
Послушайте, если вы можете найти способ помочь обеим семьям, я только за. |
Why don't you just ask your dad to help you out? |
А почему тебе не попросить своего отца помочь? |
If you wouldn't mind helping him out, I'd appreciate it. |
Если ты не против ему помочь, я был бы очень благодарен. |
Why don't you do yourself a favour and help out for a change? |
Почему бы вам не сделать одолжение и помочь для разнообразия? |
You're just the men to help me out. |
Вы как раз те, кто может мне помочь. |
Okay, I'll call the police and see if they can keep an eye out. |
Я позвоню в полицию, узнаю, могут ли они помочь. |
can you help me block out people's voices I find extremely annoying? |
Ты можешь помочь блокировать голоса людей, которые я считаю крайне раздражающими? |
) Well, I hope I'm in a position to help her and her ex out some time. |
Надеюсь, однажды и мне предоставится случай помочь ей и ее бывшему. |
You have to help me out here, 'cause I don't know what that means. |
Ты должен помочь мне, потому что я не знаю, что это значит. |