| I appreciate you trying to help me out, but I'm pretty sure you're the one who's in trouble. | Спасибо, что хочешь помочь, но по-моему, проблемы у тебя. |
| Morgan, if you promise not to tell Mindy, I think I can help you out with this. | Морган, если ты пообещаешь не говорить ничего Минди, то мне кажется я могу тебе помочь. |
| And you know how this started out me trying to help Amanda? | И знаешь как это началось мои попытки помочь Аманде? |
| I need you to help fill them out first. | В первую очередь, ты должен мне помочь заполнить |
| There's one flaw in my analysis, and I was hoping maybe you could help me out. | Одно слабое место в моем анализе, и я надеялся, вы можете мне с этим помочь. |
| I wish I could help, but I think you've topped out on the dosage there. | Прости, я бы хотел помочь, но кажется, ты и так уже превысил дозу. |
| Jack has got more important things to do than come out... he dropped everything 'cause he wants to help us. | У Джека есть более важные дела, чем заниматься... он бросил все, потому что хочет помочь нам. |
| Do you need help finding the way out? | Мистер Уиллис, Вам помочь найти выход? |
| I'd like to help your father live out his days in a facility rather than a prison. | Я бы хотел помочь вашему отцу прожить остаток жизни в доме престарелых, а не в тюрьме. |
| You mind helping me out a little? | Ты не против немного помочь мне? |
| You've got to help me out This time, | Ты должна помочь мне хоть разок. |
| Why are you offering to help us out at all, Detective Pullman? | Почему вы предложили помочь нам, детектив Пулман? |
| But I'm afraid I can't help you out on this one. | Но... помочь тебе я вряд ли смогу. |
| I brought you in here because I wanted you to help me with the boy, - not to run him out. | Я просил помочь мне раскрыть этого парня, а ты всё испортил. |
| So, we can really, really help each other out right now. | Так что мы могли бы сейчас помочь друг другу. |
| Any chance you two can help us out? | Надеюсь, вы сможете нам помочь? |
| Look, if you can fire a way to help out both families, I'm all ears. | Послушайте, если вы можете найти способ помочь обеим семьям, я только за. |
| Why don't you just ask your dad to help you out? | А почему тебе не попросить своего отца помочь? |
| If you wouldn't mind helping him out, I'd appreciate it. | Если ты не против ему помочь, я был бы очень благодарен. |
| Why don't you do yourself a favour and help out for a change? | Почему бы вам не сделать одолжение и помочь для разнообразия? |
| You're just the men to help me out. | Вы как раз те, кто может мне помочь. |
| Okay, I'll call the police and see if they can keep an eye out. | Я позвоню в полицию, узнаю, могут ли они помочь. |
| can you help me block out people's voices I find extremely annoying? | Ты можешь помочь блокировать голоса людей, которые я считаю крайне раздражающими? |
| ) Well, I hope I'm in a position to help her and her ex out some time. | Надеюсь, однажды и мне предоставится случай помочь ей и ее бывшему. |
| You have to help me out here, 'cause I don't know what that means. | Ты должен помочь мне, потому что я не знаю, что это значит. |