Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
I appreciate you trying to help me out, but I'm pretty sure you're the one who's in trouble. Спасибо, что хочешь помочь, но по-моему, проблемы у тебя.
Morgan, if you promise not to tell Mindy, I think I can help you out with this. Морган, если ты пообещаешь не говорить ничего Минди, то мне кажется я могу тебе помочь.
And you know how this started out me trying to help Amanda? И знаешь как это началось мои попытки помочь Аманде?
I need you to help fill them out first. В первую очередь, ты должен мне помочь заполнить
There's one flaw in my analysis, and I was hoping maybe you could help me out. Одно слабое место в моем анализе, и я надеялся, вы можете мне с этим помочь.
I wish I could help, but I think you've topped out on the dosage there. Прости, я бы хотел помочь, но кажется, ты и так уже превысил дозу.
Jack has got more important things to do than come out... he dropped everything 'cause he wants to help us. У Джека есть более важные дела, чем заниматься... он бросил все, потому что хочет помочь нам.
Do you need help finding the way out? Мистер Уиллис, Вам помочь найти выход?
I'd like to help your father live out his days in a facility rather than a prison. Я бы хотел помочь вашему отцу прожить остаток жизни в доме престарелых, а не в тюрьме.
You mind helping me out a little? Ты не против немного помочь мне?
You've got to help me out This time, Ты должна помочь мне хоть разок.
Why are you offering to help us out at all, Detective Pullman? Почему вы предложили помочь нам, детектив Пулман?
But I'm afraid I can't help you out on this one. Но... помочь тебе я вряд ли смогу.
I brought you in here because I wanted you to help me with the boy, - not to run him out. Я просил помочь мне раскрыть этого парня, а ты всё испортил.
So, we can really, really help each other out right now. Так что мы могли бы сейчас помочь друг другу.
Any chance you two can help us out? Надеюсь, вы сможете нам помочь?
Look, if you can fire a way to help out both families, I'm all ears. Послушайте, если вы можете найти способ помочь обеим семьям, я только за.
Why don't you just ask your dad to help you out? А почему тебе не попросить своего отца помочь?
If you wouldn't mind helping him out, I'd appreciate it. Если ты не против ему помочь, я был бы очень благодарен.
Why don't you do yourself a favour and help out for a change? Почему бы вам не сделать одолжение и помочь для разнообразия?
You're just the men to help me out. Вы как раз те, кто может мне помочь.
Okay, I'll call the police and see if they can keep an eye out. Я позвоню в полицию, узнаю, могут ли они помочь.
can you help me block out people's voices I find extremely annoying? Ты можешь помочь блокировать голоса людей, которые я считаю крайне раздражающими?
) Well, I hope I'm in a position to help her and her ex out some time. Надеюсь, однажды и мне предоставится случай помочь ей и ее бывшему.
You have to help me out here, 'cause I don't know what that means. Ты должен помочь мне, потому что я не знаю, что это значит.