| So I was thinking maybe you could help her out, just give us that address. | И я подумал, что, может быть, вы сможете помочь ей и дать нам тот адрес. |
| He asked me to reach out on his behalf and help in any way he could. | Он попросил меня обратиться от его имени и помочь в любом случае, что в его силах. |
| You could help me out there. | Ты можешь помочь мне. ну - |
| Why should he go to extremes to help you out? | Почему он так стремился помочь тебе? |
| Why don't you let me help you out? | Почему ты не позволишь помочь тебе? |
| Did you ever break into a place to help out a puppy? | Понятно. Вы когда-нибудь проникали в помещение, чтобы помочь щенку? |
| Look, I'd love to help you out, Lib. | Я бы очень хотела помочь, Либ. |
| Because I have a job and I thought that given your skill set maybe you could help us out. | Потому, что у меня есть работа, и я подумал, что твои навыки могут нам помочь. |
| I saw you were having some trouble making the front door fit, so I thought I'd help you out. | Я увидел, что ты пытался сделать вход в скворечник, и я решил тебе помочь. |
| See, the insurance darlings no longer feel any responsibility to help out. | Видишь ли, страховая компания более не испытывает никакого желания помочь. |
| You think you could help us out? | Так вы могли бы нам помочь? |
| Listen, honey, I came out here because I wanted to help you. | Слушай, я приехала, чтобы помочь. |
| So we need to give him a way out? | Мы должны помочь ему найти выход? |
| If you need to borrow money, I can help you out, But this isn't a good idea. | Если тебе нужно одолжить денег, я могу помочь с этим, но это плохая идея. |
| She wasn't any help with Hasim or the kidnapping, but she did say that Sara went out last night. | Она не смогла помочь с Хасимом и с похищением, но сказала, что Сара ушла вчера вечером. |
| And we want to fix it, but we need to figure out how you got sick. | И мы хотим помочь тебе, но нам нужно выяснить, как ты заболел. |
| Okay, who wants to help figure out Trav's superpower? | Кто хочет помочь Трэвису найти его супер силу? |
| We're here for him, in his time of need, he walks out. | Мы здесь, чтобы помочь ему, а он ушел. |
| You know, my dad, this company, we do a lot to help folks out around here, and y'all come in waving guns. | Вы знаете, моего отца, это заведение, мы много сделали чтобы помочь людям из квартала, и вы приходите, размахивая оружием. |
| Hell, I can hardly wait to do whatever I can to help you guys out. | Чёрт, жду не дождусь, пока смогу сделать что-либо, чтобы помочь вам. |
| We take out these guys quick enough on the elevator, keep them from letting their buddies in. | Уложим по-быстрому парней из лифта, и они не смогут помочь приятелям прорваться к нам. |
| Now... you think you can help me out? | А теперь... думаете, сможете помочь мне? |
| Can I help you out, sir? | Чем могу помочь вам, сэр? |
| Sir, I'd like to go to Canada for a few days and help him out. | Сэр, я хотел бы на несколько дней съездить в Канаду и постараться помочь. |
| Maybe you can help me out, you know. | Знаешь, может ты сможешь мне помочь! |