Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Yes, to pitch in, help out, that sort of thing. Да, чтобы разобраться в ситуации, помочь, все в таком духе.
Why don't you go help Sam out? Почему бы тебе не пойти помочь Сэму снаружи?
I can't help you behind that desk, but I can be an extra pair of eyes out in those hallways. Я не могу помочь тебе за этим столом, но я могу быть дополнительной парой глаз в этих корридорах.
All right, well, if she goes away, I can come over there and help out with the kid. Ладно, ну, если она уедет, я могу остаться у вас и помочь тебе с ребенком.
Deb, you tried helping me once before, it didn't work out so well. Деб, ты уже пробовала мне помочь однажды, и ничего хорошего из этого не вышло.
Will Lexington, for coming out tonight to help us raise money for the W.O. Smith music school. Уилл Лексингтон, за то, что пришёл сюда сегодня, чтобы помочь нам собрать деньги для музыкальной школы Смита.
Sally Ride just went to space and here's you screwing up at work and lashing out like a child at the people trying to help you. Салли Райд только что отправилась в космос, а ты здесь морщишься от работы и ругаешься как ребенок на людей, которые пытаются помочь тебе.
I... Just wanted to help you out a little bit... Я... просто... хотела тебе хоть немного помочь...
I thought you were driving up to talk to Dad to help me out. Я думал, ты поехал к отцу, поговорить о том, как помочь мне.
I just started going to the tables that had their food waiting for so long to try to help our blue team out. Я просто начал ходить по столикам, на которых ждали еду слишком долго чтобы помочь нашей синей команде.
I'm here because I'm between races right now, so I'm helping out some friends... У меня сейчас как раз перерыв между гонками, и я решил помочь друзьям...
You have to help me out, for Nathi's sake. Ты должна помочь мне, помочь ради Нати.
She can help you out with things and show you around. Она сможет вам помочь освоиться и покажет вам город
Well, ma'am, maybe you could help us out. Мэм, может, вы могли бы нам помочь?
And I thought because of your internship at the Innocence Project, and my friendship with your father, that you might consider helping out for a few hours. И я подумал, что поскольку ты стажировался в проэкте Невиновность, и поскольку я друг твоего отца, ты мог бы рассмотреть возможность помочь им пару часов.
You want to help Molina out or not? Вы хотите помочь Молино или нет?
And then, sue, you squirt out a few tears, beg Emma to help him. А потом, Сью, вы выдавите из себя слезу, умоляя Эмму помочь ему.
He heard his father call out for help, but, believing that he could not be of any help to him, he continued swimming. Он услышал, как отец кричал о помощи, но, будучи уверенным, что он не в силах ему помочь, он не остановился.
They see others in their greatness and limitations; they try to go out to them and help them . Они видят других в их величии и в их недостатках; они стремятся выйти к людям и помочь им».
The Special Rapporteur points out that the cooperation of China is a key factor in bringing meaningful change to the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. Специальный докладчик отмечает, что сотрудничество Китая является ключевым фактором, который может помочь добиться серьезного улучшения положения в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике.
Just the same, it is a very emotional moment when the adoptive parents walk out the door, and so whatever we can do to help you prepare for that... Просто, это очень эмоциональный момент, когда усыновляющая пара выходит за двери, так что мы постараемся помочь тебе подготовиться к этому.
I'm working on getting Ava off these charges, and I got Mike working on getting her out on bail. Я стараюсь снять с Эвы обвинения и попросил Майка помочь ей выйти под залог.
Have you found out anything that might give us some insight into what happened? Вы нашли что-нибудь, что могло бы помочь нам понять, что произошло?
If you're in trouble with Rebecca, if she's got you under her thumb, I can help you out. Если у вас проблемы с Ребеккой, если ты у нее под каблуком, я мог бы помочь тебе освободиться.
It has also designed several initiatives with a view to empowering staff to prepare themselves both personally and professionally for emergencies, and a suite of relevant training modules incorporating international best practices is being rolled out across the Organization. Она также разработала несколько инициатив, призванных помочь сотрудникам подготовиться к чрезвычайным ситуациям как в личном, так и в профессиональном плане, и в рамках всей Организации распространяется набор соответствующих учебных модулей, подготовленных с учетом международной передовой практики.