| Well, if I can help Freddie and sort things out between us... | Ну, если я могу помочь Фредди и выяснить отношения между нами... |
| I doubt that I can than help I do not hang out more with them. | Я сомневаюсь что могу чем то помочь, Я не тусуюсь больше с ними. |
| You got to help me figure out what's going on with Ray. | Ты можешь помочь мне понять что происходит с Рэем. |
| He thinks he can help you fill out your story. | Он думает, что сможет помочь вам расширить вашу историю. |
| He agreed to help me if I'd go out with him. | Он согласился помочь мне, если я пойду с ним. |
| I want to help, and this will get me out from behind the computer. | Я хочу помочь, и это оторвет меня от компьютера. |
| So you unleash an Original to help him out. | Так вы разбудили первородного, чтобы помочь ему. |
| So you need to help him out. | Итак, ему нужно было помочь. |
| I'm here to help a sister out who helped me when I needed it. | Я здесь, чтобы помочь сестре, которая помогла мне, когда я в этом нуждался. |
| Everywhere I turned, you had friends ready to help you out. | Где бы я ни оказался, у тебя были друзья готовые помочь тебе. |
| Well, I knew you could help me out. | Я знала, что ты сможешь мне помочь. |
| But you could help me out by signing my petition to make it better. | Но ты можешь помочь улучшить его, подписав петицию. |
| Yet I was unable to help you out. | А я даже помочь не смогла. |
| He's afraid and we need to hear him out. | Он напуган, и мы должны ему помочь. |
| Maybe I can help you out with that one. | Может быть, я смогу тебе помочь. |
| You know, you're the only one here that can actually help me out. | Ты здесь единственная можешь мне реально помочь. |
| Luckily, you have a few friends who are willing to help out. | К счастью, у тебя есть пара подруг, которые желают помочь. |
| Maybe someone there can help you out. | Может кто-то там сможет вам помочь. |
| The talk doesn't bother me, but you could help me out a bit. | Разговоры меня не волнуют, но вы мне можете немного помочь. |
| If you don't let me help you, your expression will consume you from the inside out. | Если ты не позволишь мне помочь тебе экспрессия поглотит тебя изнутри. |
| Well, we're not going out to help him. | Мы не будем выходить чтобы помочь ему. |
| Boy, if this thing works, it could be my ticket out. | Господи, если этот проект сработает, он может помочь мне выбраться отсюда. |
| But I wanted to help Bethany out, so I I checked Skinner's phone records. | Но я хотел помочь Беттани, поэтому проверил запись телефонных звонков Скиннера. |
| You are, however... required to help me close out my investigation of said parking violations. | Тем не менее, вы... необходимы, чтобы помочь мне закрыть мое расследование указанных нарушений правил парковки. |
| Alison asked me to come to Rosewood to help figure out who tried to kill her. | Элисон попросила меня приехать в Роузвуд, чтобы помочь выяснить, кто пытался её убить. |