Could you help me out here? |
Не могли бы вы мне помочь? |
She is looking to help out in somebody's home |
Она ищет, кому бы помочь по дому. |
So you think you can help me out? |
Так что, думаешь, сможешь мне помочь? |
The only thing that ever helped me sleep was my favorite pillow, and I... I left it behind when I moved out. |
Единственное, что может помочь - моя любимая подушка, которую я... оставил, когда переезжал. |
I know; I figured it out, and I will deal with him, but first we need to help her. |
Я знаю, я догадался, и я разберусь с ним, но сначала нужно помочь ей. |
And I can't figure out why you don't want to help me find the person who did it. |
И я не могу выяснить почему вы не хотите помочь мне найти человека, который это сделал. |
And if you'll let me. I'd like to help you pick out your wedding dress. |
И если ты позволишь, я хочу помочь тебе с выбором платья. |
Frat brother: Dude, I wish I could help you out, but it's midterms. |
Ч увак, € и рад бы помочь тебе, но сейчас зачеты. |
Any pearls of wisdom for him, help him out? |
Какая-нибудь мудрость для него, чтобы помочь ему? |
I was thinking is that maybe you could help him out, settle his debt. |
Я думал, что, может быть, вы могли бы помочь его, уладить свои долги. |
If there's anybody who can help me - figure this out, it's you. |
Если есть тот, кто может помочь мне, то это ты. |
I just I could help you guys out by... no, you don't have to think. |
Я просто мог бы помочь вам... Нет, ты не должен был думать. |
Well, as much as I'd love to help you out, your touchpad's good. |
Что ж, как бы я ни хотел помочь вам, но сенсорная панель работает. |
I had asked him to help me out with an alibi in case the police discovered about Marina and me. |
Я попросил его, помочь мне с алиби, на случай, если Полиция узнает о Марине и мне. |
Put it that way, I guess he could be a little problem... but I just can't really come out and help you all. |
Если смотреть под таким углом, полагаю, он может быть проблемой... но тут я не могу вам ничем помочь. |
Faruq, you want to help us out here? |
Фарук, не хочешь нам помочь? |
We were wondering if you could help us out, if you had a second to spare. |
Мы хотели узнать, не могли бы вы нам помочь, если у вас найдётся свободная минутка. |
I knew that Daphne was going to be gone most of the afternoon, so I figured I'd help you out. |
Я знал, что Дафни уйдёт на бОльшую часть дня и решил тебе помочь. |
Olive was on her own so I offered to help her out down at the piggery. |
Олив была сама по себе, так что я предложила ей помочь в свинарнике. |
If it's not too late, I'd love to help out in any way I can. |
Если еще не поздно, я бы хотел помочь, чем смогу. |
We are ready to give our full support to this body, as well as to help out in its endeavours. |
Мы готовы оказать нашу полную поддержку этому органу, с тем чтобы помочь ему в своих начинаниях. |
Gentoo/BSD isn't dead - but development has been rather slow lately, so we're looking for people interested in helping out. |
Gentoo/BSD не мертва, но разработка замедлилась, так что мы ищем людей готовых нам помочь. |
After joining Debian, I decided to help out with the New Maintainer (NM) process. |
После вступления в Debian я решил помочь в процессе приёма новых разработчиков (New Maintainer, NM). |
Are you looking for partners, who can help you out to resolve your tasks? |
Вы ищете партнеров, которые могут помочь в решении Ваших задач? |
Maybe one of those Spirit Girls can help him out. |
Может одна из этих "Девушек Духа" сможет ему помочь |