Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Agent Kent said you could help me out. Агент Кент сказал, что Вы сможете мне помочь.
I thought you came early to help out. Я-то думал, ты приехал пораньше чтобы помочь.
Honey, we can help you out for a couple months. Дорогая, пару месяцев мы сможем тебе помочь.
I'd like to help out if I could. Я хотел бы помочь, если смогу.
Okay, I can have someone assigned to help us out. Хорошо, я попрошу кого-нибудь помочь с этим.
Thought I'd help out if that's okay. Думаю, я могу помочь тебе, если ты не против.
Tonight Jake and Elwood are going out to sing and play... to raise money to help you children. Нынче вечером Джейк и Элвуд собираются выступить... чтобы собрать денег и помочь вам, дети.
Sir, it's possible with a crane, we could help any survivors out. Сэр, возможно с помощью крана, мы могли бы помочь некоторым выбраться.
I thought you promised... to help me clean out my basement. Кажется, ты обещал помочь мне с уборкой в моём подвале.
Maybe I could help you figure that out. Может, я смогу помочь тебе с этим разобраться.
I'm not embarrassed to say It's about helping people somehow to sort out their deepest conflict. И я не стесняюсь сказать, что речь о том, чтобы помочь людям разрешить их глубочайший конфликт.
You reached out to try to help me, and I appreciate that, so thanks. Вы пытаетесь мне помочь, и я очень благодарна, спасибо.
Had me help you out on the phone a while back. Недавно просил меня помочь тебе по телефону.
If Earth hadn't invaded us, we might have helped you wipe the Centauri out. Если бы Земляне не помешали нам, мы могли бы помочь вам избавиться от Центавриан.
Maybe there is a way I can help you out again. Возможно, есть у меня способ снова помочь вам.
Give you some of my own money to help you out. Я отдал собственные деньги, чтобы помочь тебе.
I could help you out with that. Я могу помочь тебе с этим.
He was supposed to be here this morning helping me out. Он должен был быть здесь утром, помочь мне.
They're the only ones out there who are willing to get my son back. Они единственные, кто хотят помочь мне вернуть сына.
I thought I was trying to help you out. Я думала, что стараюсь помочь тебе.
I'm running late to go help out downtown. Я опаздываю, иду помочь в центре.
I'm a concerned fellow officer looking out for one of my own. Я всего лишь неравнодушный офицер, желающий помочь своему другу.
Your... dad has agreed to help us out. Твой... отец согласился нам помочь.
I'd love to help you out, but I'm terribly busy. Я хотел бы вам помочь, но я ужасно занят.
I mean, whatever happened to civic pride, helping out the po-lice? Что случилось с гражданской гордостью, желанием помочь полиции?