| Agent Kent said you could help me out. | Агент Кент сказал, что Вы сможете мне помочь. |
| I thought you came early to help out. | Я-то думал, ты приехал пораньше чтобы помочь. |
| Honey, we can help you out for a couple months. | Дорогая, пару месяцев мы сможем тебе помочь. |
| I'd like to help out if I could. | Я хотел бы помочь, если смогу. |
| Okay, I can have someone assigned to help us out. | Хорошо, я попрошу кого-нибудь помочь с этим. |
| Thought I'd help out if that's okay. | Думаю, я могу помочь тебе, если ты не против. |
| Tonight Jake and Elwood are going out to sing and play... to raise money to help you children. | Нынче вечером Джейк и Элвуд собираются выступить... чтобы собрать денег и помочь вам, дети. |
| Sir, it's possible with a crane, we could help any survivors out. | Сэр, возможно с помощью крана, мы могли бы помочь некоторым выбраться. |
| I thought you promised... to help me clean out my basement. | Кажется, ты обещал помочь мне с уборкой в моём подвале. |
| Maybe I could help you figure that out. | Может, я смогу помочь тебе с этим разобраться. |
| I'm not embarrassed to say It's about helping people somehow to sort out their deepest conflict. | И я не стесняюсь сказать, что речь о том, чтобы помочь людям разрешить их глубочайший конфликт. |
| You reached out to try to help me, and I appreciate that, so thanks. | Вы пытаетесь мне помочь, и я очень благодарна, спасибо. |
| Had me help you out on the phone a while back. | Недавно просил меня помочь тебе по телефону. |
| If Earth hadn't invaded us, we might have helped you wipe the Centauri out. | Если бы Земляне не помешали нам, мы могли бы помочь вам избавиться от Центавриан. |
| Maybe there is a way I can help you out again. | Возможно, есть у меня способ снова помочь вам. |
| Give you some of my own money to help you out. | Я отдал собственные деньги, чтобы помочь тебе. |
| I could help you out with that. | Я могу помочь тебе с этим. |
| He was supposed to be here this morning helping me out. | Он должен был быть здесь утром, помочь мне. |
| They're the only ones out there who are willing to get my son back. | Они единственные, кто хотят помочь мне вернуть сына. |
| I thought I was trying to help you out. | Я думала, что стараюсь помочь тебе. |
| I'm running late to go help out downtown. | Я опаздываю, иду помочь в центре. |
| I'm a concerned fellow officer looking out for one of my own. | Я всего лишь неравнодушный офицер, желающий помочь своему другу. |
| Your... dad has agreed to help us out. | Твой... отец согласился нам помочь. |
| I'd love to help you out, but I'm terribly busy. | Я хотел бы вам помочь, но я ужасно занят. |
| I mean, whatever happened to civic pride, helping out the po-lice? | Что случилось с гражданской гордостью, желанием помочь полиции? |