Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Well, you've obviously been sitting here trying to figure out how to help somebody who hasn't been very nice to you. Потому что ты, очевидно, сидел тут и пытался придумать, как помочь кому-то, кто не очень хорошо к тебе отнёсся.
But you can help us, Charles, because it turns out that you've been lying. Но ты можешь помочь, Чарльз. Оказывается, ты нам врал.
If I get stuck, you mind coming in and helping me out a little bit? Если я застряну, ты не против прийти и помочь мне там немного?
All I wanted to do was help you try to figure out what to do with your life. Я тебе так пыталась помочь понять, что тебе делать дальше в жизни.
I need you to help me figure this out, okay, Beatrice? Вы должны мне помочь разобраться в этом, хорошо, Беатрис?
She said she couldn't help me out, but she wouldn't say why, so I leaned on her a bit. Сказала, что не может мне помочь, но не объяснила почему, и я на нее немного надавила.
Really? Why don't you come help me out, then? Тогда почему бы тебе не прийти и не помочь мне?
Why don't you help me out'? Почему ты не хочешь помочь мне?
So, please, can you take a break from your day job and help a vamp out? Пожалуйста. Можешь ли ты отдохнуть от работы и помочь вампиру?
No, but you looked bored, so I thought I'd help you out. Нет, но похоже вам было скучно, я решил вам помочь.
You know, Andy, maybe we can call your dad, see if he can help us out. Знаешь, Энди, надо ему позвонить, может, он сможет нам помочь.
Can you help me out for old time's sake? Ты можешь мне помочь во имя старых деньков?
You think you can maybe help me out? Ты не мог бы мне помочь?
Now, you can fight it or you can rock out to it. Можешь бороться с этим, а можешь этому помочь.
Look, Lily, are you going to help me out with this or not? Послушай, Лили, ты хочешь мне помочь или нет?
Do you think it's possible that Tristan stole this money to help out someone? Как по-вашему, возможно ли, что Тристану понадобились деньги, чтобы помочь другим?
I mean, you're a guy. I'm just helping you out. Ты - парень, которому я решил помочь.
And you're saying you two can help me out? И вы говорите, что вы двое можете мне помочь?
You can help out, not just hang around. ~ Ты что, не можешь помочь?
I told you, there is a doctor in the Marais who can get us out! Я говорил тебе, в Марэ есть доктор, который может помочь нам выбраться!
Hannah, why don't you help these folks send out that same message today? Ханна, почему бы тебе не помочь этим ребятам сегодня послать сообщение?
Now, my goal is to help you figure out what it is in your past that's threatening you. Сейчас, моя цель... помочь вам понять, что именно в прошлом вам угрожает.
I did a year of research, still couldn't figure out what kind of legs to use, couldn't find any resources that could help me. В течение года я искала, но всё никак не могла подобрать подходящий тип ног; не могла найти источники, которые могли бы мне помочь.
Erv, I can help you and we can turn this thing... but long ago, when I was just starting out in the department I had the good fortune to be taught a little something about chain of command. Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в - ...но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций.
Why didn't the Deputy Inspector have his guys - move the daughter out? Почему зам. инспектора не отправил своих ребят помочь дочери уехать?