Well, I'd be happy to help out around here. |
Так или иначе, я всегда рад помочь. |
Anyway, he says he really likes my work and wants to help out. |
Во всяком случае, он говорит, что ему нравятся мои работы и он хочет помочь. |
If you're here to take out Lionel, I'm afraid I won't be the one that can help you. |
Если ты здесь для того, чтобы забрать Лайнела, я боюсь я не смогу тебе ничем помочь. |
The difference is that it's about being more approachable and helping people understand the best way to reach out to you. |
Дело в том, что всё сводится к доступности и умению помочь людям найти лучший способ связаться с вами. |
You know, it's just like the hail goes out and people are ready to help. |
Это как будто брошен клич, и люди готовы помочь. |
When they're out pollinating or gathering pollen from one flower, they stay to that crop exclusively, in order to help generate. |
Когда они опыляют или собирают пыльцу с одного цветка, они остаются исключительно с этой пыльцой, для того, чтобы помочь в воспроизведении. |
We'll have to reach out to River Tam... and help her to come back to us. |
Мы должны добраться до Ривер Там... и помочь ей вернуться к нам. |
Can't the father help you out? |
Отец ребенка не может тебе помочь? |
So why don't you tell us what you think happened out there, and maybe we can help. |
Так почему бы вам не рассказать что, как вы думаете, там произошло и возможно мы сможем помочь. |
We need to figure out a way to help this woman. |
Мы должны придумать как помочь этой женщине |
It strikes out at Dickon when he's trying to help them but in the end, they... he wins their trust with his gentleness. |
Они набрасываются на Дикона, когда он пытается помочь им, но в конце концов, они... он завоёвывает их доверие своей мягкостью. |
When he offered to help, it was a way out. |
Когда он предложил помочь, это был выход |
I think I can help her once I figure it out. |
Я думаю, что я смогу помочь ей, как только я пойму, что это такое. |
I'll be able to help out since you seem to have a pitiful life. |
Я смогу тебе помочь, а то твоя жизнь совсем никудышная. |
And Tyra, you too busy studying to help me out? |
И, Тайра, ты слишком занята учебой, чтоб помочь мне тут? |
She doesn't even work here anymore, and she's still out there trying to help her patients. |
Она даже больше не работает здесь, и она все еще пытается помочь пациентам. |
So I don't even know if there exists 100 million people out there using the Web who are bilingual enough to help us translate. |
Я даже не знаю, есть ли в интернете 100 миллионов людей, которые достаточно владеют двумя языками, чтобы помочь нам с переводом. |
And we think we can help that out by having little creatures that you can love. |
И мы надеемся помочь, создавая маленькие создания, которых можно любить. |
Thankfully, there's a rather delicious bit of mathematics that we can use to help us out here, called optimal stopping theory. |
К счастью, нам может помочь одна интересная математическая теория - теория оптимальной остановки. |
I can't help but feel... I had Some Small part in how you turned out. |
Не могу помочь, но чувствую... что от меня немного зависело твое развитие. |
So can you please help me out here? |
Так ты можешь мне помочь, пожалуйста? |
And if you really need to get somewhere, maybe I can help you out. |
И если уж вам действительно надо попасть куда-то, может быть, я смогу вам помочь. |
If you want, I can help you out. |
Если хочешь, я помогу в этом помочь. |
I'll try to help out as much as I can. |
Я постараюсь помочь всем, чем смогу. |
If worse comes to worse, you could always get your parents to help out with Lenny. |
Если чем дальше, тем хуже, ты всегда сможешь положиться на своих родителей, чтобы помочь с Ленни. |