Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Well, I'd be happy to help out around here. Так или иначе, я всегда рад помочь.
Anyway, he says he really likes my work and wants to help out. Во всяком случае, он говорит, что ему нравятся мои работы и он хочет помочь.
If you're here to take out Lionel, I'm afraid I won't be the one that can help you. Если ты здесь для того, чтобы забрать Лайнела, я боюсь я не смогу тебе ничем помочь.
The difference is that it's about being more approachable and helping people understand the best way to reach out to you. Дело в том, что всё сводится к доступности и умению помочь людям найти лучший способ связаться с вами.
You know, it's just like the hail goes out and people are ready to help. Это как будто брошен клич, и люди готовы помочь.
When they're out pollinating or gathering pollen from one flower, they stay to that crop exclusively, in order to help generate. Когда они опыляют или собирают пыльцу с одного цветка, они остаются исключительно с этой пыльцой, для того, чтобы помочь в воспроизведении.
We'll have to reach out to River Tam... and help her to come back to us. Мы должны добраться до Ривер Там... и помочь ей вернуться к нам.
Can't the father help you out? Отец ребенка не может тебе помочь?
So why don't you tell us what you think happened out there, and maybe we can help. Так почему бы вам не рассказать что, как вы думаете, там произошло и возможно мы сможем помочь.
We need to figure out a way to help this woman. Мы должны придумать как помочь этой женщине
It strikes out at Dickon when he's trying to help them but in the end, they... he wins their trust with his gentleness. Они набрасываются на Дикона, когда он пытается помочь им, но в конце концов, они... он завоёвывает их доверие своей мягкостью.
When he offered to help, it was a way out. Когда он предложил помочь, это был выход
I think I can help her once I figure it out. Я думаю, что я смогу помочь ей, как только я пойму, что это такое.
I'll be able to help out since you seem to have a pitiful life. Я смогу тебе помочь, а то твоя жизнь совсем никудышная.
And Tyra, you too busy studying to help me out? И, Тайра, ты слишком занята учебой, чтоб помочь мне тут?
She doesn't even work here anymore, and she's still out there trying to help her patients. Она даже больше не работает здесь, и она все еще пытается помочь пациентам.
So I don't even know if there exists 100 million people out there using the Web who are bilingual enough to help us translate. Я даже не знаю, есть ли в интернете 100 миллионов людей, которые достаточно владеют двумя языками, чтобы помочь нам с переводом.
And we think we can help that out by having little creatures that you can love. И мы надеемся помочь, создавая маленькие создания, которых можно любить.
Thankfully, there's a rather delicious bit of mathematics that we can use to help us out here, called optimal stopping theory. К счастью, нам может помочь одна интересная математическая теория - теория оптимальной остановки.
I can't help but feel... I had Some Small part in how you turned out. Не могу помочь, но чувствую... что от меня немного зависело твое развитие.
So can you please help me out here? Так ты можешь мне помочь, пожалуйста?
And if you really need to get somewhere, maybe I can help you out. И если уж вам действительно надо попасть куда-то, может быть, я смогу вам помочь.
If you want, I can help you out. Если хочешь, я помогу в этом помочь.
I'll try to help out as much as I can. Я постараюсь помочь всем, чем смогу.
If worse comes to worse, you could always get your parents to help out with Lenny. Если чем дальше, тем хуже, ты всегда сможешь положиться на своих родителей, чтобы помочь с Ленни.