Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
You still available to help me out? Ты все еще можешь помочь мне?
Roger, you want to help me out? Роджер, не хотите ли мне помочь?
I'm just trying to do what I can to help out. Я просто пытаюсь помочь, чем могу.
He's holed up with the rest of his gang... waiting for some new shooters... that are coming from back east to help him out. Он отсиживается со своей бандой... ждет своих новых стрелков... которые возвращаются с востока, чтобы помочь ему.
I begged Your disciples to cast out the evil spirit. Я просил учеников Твоих помочь, но они не могли.
Well, let's see if I can help you out with that. Посмотрим, чем мы можем помочь.
I just felt like, what kind of doctor would I be if I didn't try to help out all those African kids. Я подумал, каким доктором я буду если я не попытаюсь помочь всем этим африканским детям.
Here, here, rookie, let me help you out. Эй, приятель, я могу помочь.
Maybe I could help you figure that out. Может, тут я смогу тебе помочь.
You know what? I think can help out. Знаешь? а могу тебе помочь.
I did this because I love my home and I wanted to help out. Я люблю свой город и хотел ему помочь.
The hospital has bent over backwards to help you out. Если вы предоставите эти средства, больница постарается вам помочь.
so I told Izzie she could help out with the wedding. Я сказала Иззи, что она может помочь со свадьбой
I couldn't help but ask her out, ...And the atmosphere came. Я не могу тебе помочь, спроси сам, ...И появилась атмосфера.
You have to lash out at everyone who tries to help you? Ты отталкиваешь всех, кто пытается тебе помочь?
you guys need to help me out a little. Сделай одолжение... вы должны мне немного помочь.
Look, the last time you asked me to help you it was about Donna, and look at how that turned out. Слушай, в прошлый раз, когда ты просил меня помочь, дело касалось Донны, и посмотри, как всё обернулось.
If you don't let me help you, he's going to cut them out. Если ты не позволишь мне помочь тебе, он вырежет их из тебя.
I'll help out at the dealership till you... get back on your feet. Я могу помочь тебе с твоим бизнесом, пока ты... не поправишься.
He calls out after me, but I can't help him. Он зовёт меня, но я не в силах ему помочь.
I've always kind of dug the Grand Prix format, so I tracked these guys down to help me out. Я всегда выбирал соревнования в формате Гран-При, и я нашел парней, готовых помочь мне в этом.
Jack, once you go out that door... I can't help you. Джек, я уже не смогу помочь тебе, если ты отсюда уйдешь.
You thought you could help us by going out and robbing a truck? Ты намеревался помочь нам отправившись грабить грузовик?
I needed a guy inside the joint to help me out... in this little side business I had going. Мне нужен был человек за решеткой, чтобы помочь мне... с той маленькой сделкой, которая у меня намечалась.
Want to help him out, Mike? Не хочешь помочь ему, Майк?