You still available to help me out? |
Ты все еще можешь помочь мне? |
Roger, you want to help me out? |
Роджер, не хотите ли мне помочь? |
I'm just trying to do what I can to help out. |
Я просто пытаюсь помочь, чем могу. |
He's holed up with the rest of his gang... waiting for some new shooters... that are coming from back east to help him out. |
Он отсиживается со своей бандой... ждет своих новых стрелков... которые возвращаются с востока, чтобы помочь ему. |
I begged Your disciples to cast out the evil spirit. |
Я просил учеников Твоих помочь, но они не могли. |
Well, let's see if I can help you out with that. |
Посмотрим, чем мы можем помочь. |
I just felt like, what kind of doctor would I be if I didn't try to help out all those African kids. |
Я подумал, каким доктором я буду если я не попытаюсь помочь всем этим африканским детям. |
Here, here, rookie, let me help you out. |
Эй, приятель, я могу помочь. |
Maybe I could help you figure that out. |
Может, тут я смогу тебе помочь. |
You know what? I think can help out. |
Знаешь? а могу тебе помочь. |
I did this because I love my home and I wanted to help out. |
Я люблю свой город и хотел ему помочь. |
The hospital has bent over backwards to help you out. |
Если вы предоставите эти средства, больница постарается вам помочь. |
so I told Izzie she could help out with the wedding. |
Я сказала Иззи, что она может помочь со свадьбой |
I couldn't help but ask her out, ...And the atmosphere came. |
Я не могу тебе помочь, спроси сам, ...И появилась атмосфера. |
You have to lash out at everyone who tries to help you? |
Ты отталкиваешь всех, кто пытается тебе помочь? |
you guys need to help me out a little. |
Сделай одолжение... вы должны мне немного помочь. |
Look, the last time you asked me to help you it was about Donna, and look at how that turned out. |
Слушай, в прошлый раз, когда ты просил меня помочь, дело касалось Донны, и посмотри, как всё обернулось. |
If you don't let me help you, he's going to cut them out. |
Если ты не позволишь мне помочь тебе, он вырежет их из тебя. |
I'll help out at the dealership till you... get back on your feet. |
Я могу помочь тебе с твоим бизнесом, пока ты... не поправишься. |
He calls out after me, but I can't help him. |
Он зовёт меня, но я не в силах ему помочь. |
I've always kind of dug the Grand Prix format, so I tracked these guys down to help me out. |
Я всегда выбирал соревнования в формате Гран-При, и я нашел парней, готовых помочь мне в этом. |
Jack, once you go out that door... I can't help you. |
Джек, я уже не смогу помочь тебе, если ты отсюда уйдешь. |
You thought you could help us by going out and robbing a truck? |
Ты намеревался помочь нам отправившись грабить грузовик? |
I needed a guy inside the joint to help me out... in this little side business I had going. |
Мне нужен был человек за решеткой, чтобы помочь мне... с той маленькой сделкой, которая у меня намечалась. |
Want to help him out, Mike? |
Не хочешь помочь ему, Майк? |