Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
You're thinking about helping us out? Я так понял, Вы думаете о том, чтобы помочь нам?
So I don't even know if there exists 100 million people out there using the Web who are bilingual enough to help us translate. Я даже не знаю, есть ли в интернете 100 миллионов людей, которые достаточно владеют двумя языками, чтобы помочь нам с переводом.
I was just trying to help him out, get him noticed by that girl he likes. Я просто пытался помочь ему, чтобы та девочка, которая ему нравится, заметила его.
Garcia, we can work this thing out if you just get together with me. Гарсиа, я мог бы помочь вам, если вы решитесь встретиться.
And I really do wish I could help you guys out with your festival, but my band's on hiatus. И я, действительно, хотела бы помочь вам, ребята, с вашим фестивалем, но у моей группы отпуск.
Okay, so you think I should help him out? Ладно, думаешь мне надо ему помочь?
The family can't help out? Твои родные... не могут тебе помочь?
You need to help me out before I tell you more! Прежде чем продолжать, ты должна мне помочь!
I made some calls, see if they can help out a little, maybe get some firepower. Я сделала несколько звонков, чтобы узнать, не смогут ли они немного помочь, может быть, огневой мощью.
Maybe we should help him out. Может, нам стоит ему помочь?
Well, why don't you help out Kim? Почему бы тебе не помочь Ким?
Look. Louis might not have done it, but he can help me figure out who did. Смотри, Луис мог и не делать этого, но он может помочь найти того, кто сделал.
I'm only here for a couple of days, helping Lena, and then I'm on the first plane out. Я здесь только на пару дней, помочь Лене, а потом улетаю первым же самолётом.
The teacher's job is to bring out good habits in the pupil and to get rid of bad habits. Работа учителя заключается в том, чтобы привить ученику хорошие привычки, и помочь избавиться от плохих.
Who wants to help me hand out cavities? Кто хочет помочь мне раздать кариес?
I think I need to figure out what's going on with me before I try helping anyone else. Я думаю, мне стоит выяснить, что со мной происходит, прежде, чем я попробую помочь кому-нибудь.
They wanted to hang out, but I had chores to do, so they insisted on helping me. Они хотели потусоваться, но я была занята, и они настояли на том, чтобы помочь мне.
So since you don't have a date to the prom now I was hoping you could help me out with Operation Punch and Judy. Итак, с тех пор, как у тебя нет пары на бал, я надеялся мы можешь помочь мне с операцией Панч и Джуди.
Actually, I'm under strict instructions not to give out his number, but I can help you through this. Я получил строгие инструкции никому не давать его номер, но я сам могу Вам помочь.
I am trying to help you out here, Gloria, but this just isn't me. Я пытаюсь помочь тебе, Глория, но это не моё.
Is there anyone you can trust to help you out? Есть ли кто-нибудь, которым можно доверять, чтобы помочь нам?
Well, I'd love to help you out, but we don't keep records of things like rifle casings. Ну, я бы рад помочь, но мы не ведем учет таких вещей, типа патронов.
Sorry to bother you, But I was hoping you could help me out. Простите, что беспокою, но я надеялся, что вы сможете мне помочь.
And while you're here, you could just really help us out a lot by answering a few questions. И пока вы здесь, вы можете очень помочь нам, ответив на несколько вопросов.
I hate to point this out, but you both know who we might need to help deal with the Darkness. Я ненавижу указывать на это, но вы оба знаете, кто нам нужен чтобы помочь справиться с тьмой.