Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Помочь

Примеры в контексте "Out - Помочь"

Примеры: Out - Помочь
Well, I didn't see you step up and help her out when Dad left. Не припомню я, чтоб ты вызвался ей помочь, когда ушел отец.
Sometimes, when she didn't have the cash, he would let it slide just to help her out. Порой, когда у неё не было налички, он делал ей скидку, просто чтобы помочь.
Mike, I'm just doing this to try to help you out, man. Майк, я просто пытаюсь тебе помочь.
Sorry, erm... you're going to have to help me out here. Прости, гм... Придётся тебе мне с этим помочь.
If there's anything you guys can do to help him out, I'd... I'd appreciate it. Если есть что-то, что вы можете сделать, ребята, чтобы ему помочь, я... я это очень ценю.
I was hoping to reach out to whoever Archie was trying to help because they must be carrying a terrible burden. Я надеялся обратиться к тем, кому Арчи пытался помочь, поскольку они, должно быть, несут тяжкую ношу.
Maybe I could help you out in something. Может быть я тоже могу тебе как-нибудь помочь?
Need help filling out your picture order form? Тебе помочь заполнить заказ на печать фоток?
I swam out... when I saw that my fellow man was in trouble. Я тут плавал... и увидел, что у мужчины проблемы, пришел помочь.
If it doesn't work out, this is my best chance to help my sister. Если это не сработает, это лучший шанс помочь моей сестре.
Ask you to help me figure out how to fix it, you know, where it went wrong. Попросила тебя помочь мне разобраться в этом, узнать, где всё пошло не так.
[grunts] It is if you're here to bust me out. Если только ты здесь не для того, чтобы помочь мне сбежать.
Don't feel like helping out, Collins? Не хочешь помочь им, Коллинз?
I could cover for him out there and then help you look for him after. Я мог бы прикрыть его, а потом помочь вам искать его дальше.
I'm going to look out for me and Amy first, I can't help it. Я в первую очередь думаю о нас с Эми, я не могу помочь с этим.
I am happy to help hizzoner out in any way I can. Я рада помочь мэру чем только смогу.
Are you sure no one else can help you out? Ты уверен, что никто больше не может помочь тебе?
I don't feel right about being out here, but our uncle swears that if anyone can handle this, it's you. Я не уверен, что мне стоило приходить, но дядя клянется, что если кто и сможет помочь с этим, то это вы.
I came here tonight because I thought maybe someone could give me a few tips, help me out a little. Я пришел сюда, потому что думал, Что кто-нибудь может дать мне пару советов, немного помочь.
Can we just make a deal and help each other out? Но мы можем заключить сделку и помочь друг другу?
No, Olivia, you were just trying to help out, and I appreciate it. Нет, Оливия, ты же пыталась ему помочь, и я признателен тебе за это.
She looked kind of sad, so I thought I'd help her out and give her a ride home. Она была грустной, ну я и решил помочь и подбросить ее до дома.
She told me she was getting a law degree, she wanted to help out with the cause. Она сказала, что учится на адвоката и хочет помочь нашему делу.
Weekends have been so busy, and I just wanted to come in, you know, to help out. Выходные выдались такие загруженные. Я решила прийти и... Помочь.
If we get it first we will go all out for you. Если мы узнаем её первыми, то всячески попытаемся помочь вам.