I know all about those things... and sometimes it just doesn't work out and he can't help you. |
Я все о таких вещах знаю... иногда просто ничего не выходит, и он не может тебе помочь. |
Wait, do you think that information could help us vet out Charlie's intel? |
Как думаешь, та информация может помочь нам проверить данные Чарли? |
Why don't you help yourself out? |
Почему бы тебе не помочь себе? |
And, Mouch, I wanted to ask you about helping me sort out my insurance, pension, getting her name on it... |
И, Мауч, я хотел попросить тебя помочь мне разобраться со страховкой и прочим, вписать туда её... |
Glad to be of help. I'm out. |
Рада была помочь, меня тут нет |
Rather than helping her, you drag her out into the streets and leave her there. |
Вместо того, чтобы помочь ей, ты выбрасываешь её на улицу и оставляешь её там. |
I mean, maybe you're not good at fixing stuff... but you stayed behind from school to help the family out. |
То есть, может у тебя и не получается чинить вещи... но ты остался после школы, чтобы помочь семье. |
I was wondering if you could help me out |
Я буду очень рада если ты сможешь мне помочь |
I would love to help you out, Danny, 'cause I am a good person deep down inside. |
Мне бы очень хотелось бы помочь тебе, Денни, потому что я хороший человек в глубине души. |
Can you help me out with something tomorrow? |
Можешь мне завтра кое с чем помочь? |
Now, there's a series of recurring words and phrases that stand out, if you know what you're looking for. |
Здесь с есть серия повторяющихся слов и фраз, которые могут помочь, если... знать, что искать. |
I knows everybody in the street and thought maybe I might be able to help you out. |
Я здесь всех знаю и могла бы помочь тебе. |
But we can say that Pulpo came in, threatened you, and forced you to help them out. |
Но мы можем сказать, что пришел Пульпо, запугал тебя и заставил ему помочь. |
Finn was just trying to help out his handicapable friend! |
Финн только пытался помочь своему другу преодолеть препятствия |
But it's no use, we need to help out. |
Вы как хотите, но мы должны ему помочь. |
Well, if she's your girl, then you got to figure out a way to help her. |
Слушай, если она твоя подруга, ты должна найти способ помочь ей. |
I want to help and taking things out on me isn't going to make it better. |
Я пришла сюда, чтобы помочь, и если будешь отыгрываться на мне, то лучше от этого не станет. |
He came to help us out. |
ќн пришел нам помочь. 'ристос бодр€чок. |
As it turns out, my friend here, Carlene, is a psychic, and she's ready to help you. |
Как оказалась, моя подруга, Карлин, ясновидящая и готова вам помочь. |
You want to come help us out? |
Ты не хочешь помочь нам с этим? |
If you look at my resume, I probably could've been of some help out here. |
Если ты посмотришь моё дело, то узнаешь, что я могу помочь тут. |
You mind helping me out here? |
Не против помочь мне с этим? |
Why don't you help us out, then? |
Почему бы тебе тогда не помочь нам? |
Let's nip to my office, have a diet yogurt and maybe I can help you out. |
Пойдем ко мне в оффис, угостимся диетическим йогуртом и может я смогу помочь. |
So long as he's alive, I'm holding out hope that he can still help us. |
Пока он жив, у меня есть надежда что он сможет помочь нам. |