I was just trying to help her straighten out her life. |
"Я лишь хочу помочь ей наладить жизнь". |
The Internet might help increase such revenue retention by cutting out intermediaries that do not necessarily add value to the product. |
Интернет способен помочь в увеличении такой доли доходов благодаря устранению звена посредников, которые не всегда участвуют в создании реальной стоимости реализуемых услуг. |
An information service to assist both workers and employers in carrying out bureaucratic procedures has already been activated at the Trade Unions. |
В профсоюзах уже действует служба информации, призванная помочь как сотрудникам, так и работодателям при прохождении бюрократических процедур. |
And where conflict does break out, we must be ready to help resolve it. |
А в случае возникновения конфликта, мы должны быть готовы помочь урегулировать его. |
The Team could help by seeking out further information from Member States and other official sources. |
Группа могла бы помочь в этом отношении, запросив дополнительную информацию у государств-членов или в других официальных источниках. |
Kevin asked if I would come over again and help out today. |
Кевин попросил меня прийти снова и помочь сегодня. |
Unless someone maybe wants to help me out. |
Если только кто-нибудь не захочет мне помочь. |
I could still help you out. |
И я мог бы тебе помочь. |
They were just looking out for T.J. |
Они просто пытались помочь Ти Джею. |
Come on, man, chill out. |
Я вернулся, потому что хотел помочь молодым офицерам. |
We let him help out, he feels good about himself. |
Мы разрешаем ему помочь, и он чувствует себя хорошо. |
You really should be helping out instead of staying in bed till after lunch. |
Ты бы могла помочь, вместо того, чтобы оставаться в постели до ланча. |
I jumped out to help him, he came right at me - classic mugging scam. |
Я кинулась ему помочь, а он бросился на меня - типичная схема ограбления. |
I can help you figure out where it went. |
Я могу помочь тебе найти куда они исчезли. |
You just keep an eye out and be ready to help with the body. |
Ты просто следи за улицей и будь готов помочь с телом. |
She needs us to figure out how we can help her. |
Ей нужна наша поддержка, но мы должны понять, как ей помочь. |
And besides, I think that maybe she could help us figure everything out. |
И к тому же, я думаю, что возможно, она сможет нам помочь все понять. |
It is kind of you to help out with our prizes. |
Так любезно с вашей стороны помочь нам с призами. |
They say in town you're looking for someone to help out 'round the place. |
В городе говорят, вы ищете кто-то, помочь по хозяйству. |
Look, I'm sorry I can't help you guys out. |
Слушай, мне очень жаль, что я не могу помочь вам, ребята. |
Well, that's why I'm asking you to stay and help me out. |
Поэтому-то я и прошу тебя остаться и помочь мне. |
You know, Susan, I'm trying to help my neighbor out. |
Знаешь, Сюзан, я пытаюсь помочь своей соседке. |
But this time they exposed technologies trying to harm our agents, like they were looking out for us. |
Но в этот раз они раскрыли технологию, призванную навредить нашим агентам, как будто пытались нам помочь. |
I don't suppose you'd want to help me out again. |
Я не думаю, что вы захотите помочь мне еще раз. |
He's been brought in from the city to help us out. |
Он прибыл из города, чтобы помочь нам. |