| I was just trying to help her straighten out her life. | "Я лишь хочу помочь ей наладить жизнь". |
| The Internet might help increase such revenue retention by cutting out intermediaries that do not necessarily add value to the product. | Интернет способен помочь в увеличении такой доли доходов благодаря устранению звена посредников, которые не всегда участвуют в создании реальной стоимости реализуемых услуг. |
| An information service to assist both workers and employers in carrying out bureaucratic procedures has already been activated at the Trade Unions. | В профсоюзах уже действует служба информации, призванная помочь как сотрудникам, так и работодателям при прохождении бюрократических процедур. |
| And where conflict does break out, we must be ready to help resolve it. | А в случае возникновения конфликта, мы должны быть готовы помочь урегулировать его. |
| The Team could help by seeking out further information from Member States and other official sources. | Группа могла бы помочь в этом отношении, запросив дополнительную информацию у государств-членов или в других официальных источниках. |
| Kevin asked if I would come over again and help out today. | Кевин попросил меня прийти снова и помочь сегодня. |
| Unless someone maybe wants to help me out. | Если только кто-нибудь не захочет мне помочь. |
| I could still help you out. | И я мог бы тебе помочь. |
| They were just looking out for T.J. | Они просто пытались помочь Ти Джею. |
| Come on, man, chill out. | Я вернулся, потому что хотел помочь молодым офицерам. |
| We let him help out, he feels good about himself. | Мы разрешаем ему помочь, и он чувствует себя хорошо. |
| You really should be helping out instead of staying in bed till after lunch. | Ты бы могла помочь, вместо того, чтобы оставаться в постели до ланча. |
| I jumped out to help him, he came right at me - classic mugging scam. | Я кинулась ему помочь, а он бросился на меня - типичная схема ограбления. |
| I can help you figure out where it went. | Я могу помочь тебе найти куда они исчезли. |
| You just keep an eye out and be ready to help with the body. | Ты просто следи за улицей и будь готов помочь с телом. |
| She needs us to figure out how we can help her. | Ей нужна наша поддержка, но мы должны понять, как ей помочь. |
| And besides, I think that maybe she could help us figure everything out. | И к тому же, я думаю, что возможно, она сможет нам помочь все понять. |
| It is kind of you to help out with our prizes. | Так любезно с вашей стороны помочь нам с призами. |
| They say in town you're looking for someone to help out 'round the place. | В городе говорят, вы ищете кто-то, помочь по хозяйству. |
| Look, I'm sorry I can't help you guys out. | Слушай, мне очень жаль, что я не могу помочь вам, ребята. |
| Well, that's why I'm asking you to stay and help me out. | Поэтому-то я и прошу тебя остаться и помочь мне. |
| You know, Susan, I'm trying to help my neighbor out. | Знаешь, Сюзан, я пытаюсь помочь своей соседке. |
| But this time they exposed technologies trying to harm our agents, like they were looking out for us. | Но в этот раз они раскрыли технологию, призванную навредить нашим агентам, как будто пытались нам помочь. |
| I don't suppose you'd want to help me out again. | Я не думаю, что вы захотите помочь мне еще раз. |
| He's been brought in from the city to help us out. | Он прибыл из города, чтобы помочь нам. |