This methodology proves cost-effective and permits rapid planning and implementation. |
Как оказалось, эта методология является более эффективной с точки зрения затрат и обеспечивает более оперативное планирование и исполнение. |
That methodology allows for rapid clearance with less assets than manual minefield clearance. |
Методология разминирования районов боевых действий позволяет обеспечивать быстрое разминирование при меньших затратах средств по сравнению с ручной расчисткой минных полей. |
The accounting and reporting mechanism and charge-back methodology currently exist. |
В настоящее время существуют методология подготовки отчетов и докладов и механизмы последующей компенсации за услуги. |
This involvement included a training session on the methodology for formulating action plans. |
При этом была сформулирована методология разработки программ действий. |
The methodology has been developed and tested; in 2006-2007, the methodology will be applied as situations warrant |
Методология была разработана и опробована; в период 2006 - 2007 годов методология будет применяться, если того потребует ситуация |
Second, it introduces a methodology, termed the World-Harmonized Not-to-Exceed (WNTE) methodology, for limiting off-cycle emissions. |
Во-вторых, в этих гтп определена методология ограничения выбросов вне цикла испытаний под названием "всемирно согласованная методология непревышения" (ВМНП). |
The methodology followed has several limitations. |
Примененная методология имеет ряд недостатков. |
Second, the report outlines a right-to-health impact assessment methodology. |
Во-вторых, в докладе была кратко изложена методология проведения оценки воздействия таких мер на право на здоровье. |
A methodology based on original country data for estimating ad valorem equivalents for specific tariff rates for negotiating and analytical purposes is superior to any other methodology. |
Преобладающее значение по сравнению с любой другой методологией имеет методология, предусматривающая использование исходных страновых данных для оценки эквивалентов "ад валорэм" по специфическим тарифным ставкам в целях проведения переговоров и анализа. |
The methodology allows to reduce cost of information security and to increase its efficiency; Bardachenko identification key (BIK) lays in a basis of this methodology. |
Значительно уменьшить стоимость информационной защиты и повысить ее эффективность позволяет методология, в основе которой лежит идентификационный ключ Бардаченко (BIK). |
The methodology for the video profiling was presented in the report, together with some typical images of organisms. |
В отчете была представлена методология видео-профилирования наряду с некоторыми типичными изображениями организмов. |
The main methodology consists of a mail-out using the information available in an Address Register. |
Основная методология заключается в рассылке переписных листов по почте с использованием информации, имеющейся в адресном регистре. |
The Commission noted that the non-headquarters methodology covered a wide variety of countries. |
Комиссия отметила, что методология проведения обследований вне мест расположения штаб-квартир охватывает самые разные страны. |
Consultants were not selected competitively and the methodology for determining their fees needed to be reviewed. |
Сектор консультантов не проводится на конкурсной основе, а методология определения уровня вознаграждения требует пересмотра. |
Available development methodology (full and in-depth information, active forum, free basic tech-support). |
Доступная методология разработки (полная и подробная документация, активный форум, базовая бесплатная техподдержка). |
Our methodology is reducing time-to-market and insuring a high level of predictability in time, cost and quality. |
Наша методология направлена на снижение время-производства и обеспечивает предсказуемость высокого уровня затраченного времени, цены и качества. |
This methodology to create the sound of alien languages was carried into production of The Force Awakens. |
Эта методология для создания звуков чуждых языков была перенесена в производство фильма «Пробуждение силы». |
The experts introduced methodology of ranking. In working groups the priority actions were identified based on ranking method. |
Экспертами была представлена Методология ранжирования, в результате чего в рабочих группах были определены приоритетные действия. |
Geometric images of Kovalevskaya top motion// History and methodology of science. |
Геометрические картины движения волчка Ковалевской// История и методология науки: Межвуз. |
WOMAN: Of course I'm familiar with the study, but the methodology is completely flawed. |
Конечно, я знаю об этой разработке, но методология там абсолютно дефектная. |
Vortex methods were developed as a grid-free methodology that would not be limited by the fundamental smoothing effects associated with grid-based methods. |
Вихревые методы были разработаны как методология без сетки, которая не ограничивалась бы фундаментальными сглаживающими эффектами, связанными с сеткой. |
The methodology for defining and relating these different valuations is still being developed. |
Методология определения этих различных ценностных показателей и установления соотношения между ними все еще находится в стадии разработки. |
Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculating the budget estimates. |
В приложении II поясняется методология, использованная при расчете бюджетной сметы. США); за 2005 год - план распределения ресурсов. |
The monitoring and evaluation instruments are already advanced, while the CLIA methodology needs more work. |
Механизмы контроля и оценки уже достаточно хорошо разработаны, а методология ОРСУ требует дополнительной работы. |
As a result, a methodology was developed, according to which the food and consumption budget was being calculated on a quarterly basis. |
В результате такая методология была разработана, и с ее помощью был просчитан бюджет питания и потребления на ежеквартальной основе. |