| This methodology proves cost-effective and permits rapid planning and implementation. | Как оказалось, эта методология является более эффективной с точки зрения затрат и обеспечивает более оперативное планирование и исполнение. |
| That methodology allows for rapid clearance with less assets than manual minefield clearance. | Методология разминирования районов боевых действий позволяет обеспечивать быстрое разминирование при меньших затратах средств по сравнению с ручной расчисткой минных полей. |
| The accounting and reporting mechanism and charge-back methodology currently exist. | В настоящее время существуют методология подготовки отчетов и докладов и механизмы последующей компенсации за услуги. |
| This involvement included a training session on the methodology for formulating action plans. | При этом была сформулирована методология разработки программ действий. |
| The methodology has been developed and tested; in 2006-2007, the methodology will be applied as situations warrant | Методология была разработана и опробована; в период 2006 - 2007 годов методология будет применяться, если того потребует ситуация |
| Second, it introduces a methodology, termed the World-Harmonized Not-to-Exceed (WNTE) methodology, for limiting off-cycle emissions. | Во-вторых, в этих гтп определена методология ограничения выбросов вне цикла испытаний под названием "всемирно согласованная методология непревышения" (ВМНП). |
| The methodology followed has several limitations. | Примененная методология имеет ряд недостатков. |
| Second, the report outlines a right-to-health impact assessment methodology. | Во-вторых, в докладе была кратко изложена методология проведения оценки воздействия таких мер на право на здоровье. |
| A methodology based on original country data for estimating ad valorem equivalents for specific tariff rates for negotiating and analytical purposes is superior to any other methodology. | Преобладающее значение по сравнению с любой другой методологией имеет методология, предусматривающая использование исходных страновых данных для оценки эквивалентов "ад валорэм" по специфическим тарифным ставкам в целях проведения переговоров и анализа. |
| The methodology allows to reduce cost of information security and to increase its efficiency; Bardachenko identification key (BIK) lays in a basis of this methodology. | Значительно уменьшить стоимость информационной защиты и повысить ее эффективность позволяет методология, в основе которой лежит идентификационный ключ Бардаченко (BIK). |
| The methodology for the video profiling was presented in the report, together with some typical images of organisms. | В отчете была представлена методология видео-профилирования наряду с некоторыми типичными изображениями организмов. |
| The main methodology consists of a mail-out using the information available in an Address Register. | Основная методология заключается в рассылке переписных листов по почте с использованием информации, имеющейся в адресном регистре. |
| The Commission noted that the non-headquarters methodology covered a wide variety of countries. | Комиссия отметила, что методология проведения обследований вне мест расположения штаб-квартир охватывает самые разные страны. |
| Consultants were not selected competitively and the methodology for determining their fees needed to be reviewed. | Сектор консультантов не проводится на конкурсной основе, а методология определения уровня вознаграждения требует пересмотра. |
| Available development methodology (full and in-depth information, active forum, free basic tech-support). | Доступная методология разработки (полная и подробная документация, активный форум, базовая бесплатная техподдержка). |
| Our methodology is reducing time-to-market and insuring a high level of predictability in time, cost and quality. | Наша методология направлена на снижение время-производства и обеспечивает предсказуемость высокого уровня затраченного времени, цены и качества. |
| This methodology to create the sound of alien languages was carried into production of The Force Awakens. | Эта методология для создания звуков чуждых языков была перенесена в производство фильма «Пробуждение силы». |
| The experts introduced methodology of ranking. In working groups the priority actions were identified based on ranking method. | Экспертами была представлена Методология ранжирования, в результате чего в рабочих группах были определены приоритетные действия. |
| Geometric images of Kovalevskaya top motion// History and methodology of science. | Геометрические картины движения волчка Ковалевской// История и методология науки: Межвуз. |
| WOMAN: Of course I'm familiar with the study, but the methodology is completely flawed. | Конечно, я знаю об этой разработке, но методология там абсолютно дефектная. |
| Vortex methods were developed as a grid-free methodology that would not be limited by the fundamental smoothing effects associated with grid-based methods. | Вихревые методы были разработаны как методология без сетки, которая не ограничивалась бы фундаментальными сглаживающими эффектами, связанными с сеткой. |
| The methodology for defining and relating these different valuations is still being developed. | Методология определения этих различных ценностных показателей и установления соотношения между ними все еще находится в стадии разработки. |
| Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculating the budget estimates. | В приложении II поясняется методология, использованная при расчете бюджетной сметы. США); за 2005 год - план распределения ресурсов. |
| The monitoring and evaluation instruments are already advanced, while the CLIA methodology needs more work. | Механизмы контроля и оценки уже достаточно хорошо разработаны, а методология ОРСУ требует дополнительной работы. |
| As a result, a methodology was developed, according to which the food and consumption budget was being calculated on a quarterly basis. | В результате такая методология была разработана, и с ее помощью был просчитан бюджет питания и потребления на ежеквартальной основе. |