Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
In the follow-up risk assessment, risk quotients were calculated on the basis of modelled as well as measured exposure and hazard data; this is an internationally applied methodology. В последующей оценке риска коэффициенты риска были рассчитаны на основе моделированных, а также измеренных данных о воздействии и опасности; эта методология применяется на международном уровне.
Building valuation data, methodology and determination of the maintenance reinvestment rate Данные об оценке стоимости зданий, методология расчета и определение отчислений на ремонт
The methodology used is based on a participatory planning approach and a comprehensive assessment of climate change learning needs among different stakeholders. Использованная методология основана на широком участии в планировании и всесторонней оценке потребностей разных заинтересованных кругов в подготовке кадров в области изменения климата.
The Committee notes that the methodology for actual space allocation, as shown in the table above, continues to be based on hierarchical roles. Комитет отмечает, что указанная в вышеприведенной таблице методология, используемая для практического распределения помещений, по-прежнему основана на иерархической структуре.
The three pillars of modern investigative methodology are: Современная методология расследования предполагает соблюдение трех условий:
Several report sections were assessed to ascertain quality, including executive summary, introduction, methodology, background, findings, conclusions, recommendations, annexes and format. Несколько разделов докладов были проанализированы для определения их качества, в том числе разделы «Резюме», «Введение», «Методология», «История вопроса», «Выводы», «Заключения», «Рекомендации», приложения и формат представления доклада.
The recosting methodology should therefore be overhauled, as it introduced unacceptable levels of volatility into the budget and removed the imperative for fiscal discipline. Соответственно, методология пересчета должна быть пересмотрена, так как она приводит к неприемлемо большому количеству бюджетных корректировок и принижает важность соблюдения финансовой дисциплины.
Mr. Haniff (Malaysia) said that his delegation considered that the current methodology was valid and took into account prevailing economic conditions. Г-н Ханифф (Малайзия) говорит, что его делегация считает, что существующая методология является обоснованной и в ней учитываются преобладающие экономические условия.
It is expected that the new methodology will represent an additional tool that will assist ECE member countries to effectively pursue climate change mitigation policies. Ожидается, что новая методология станет важным дополнительным инструментом, который позволит странам - членам ЕЭК обеспечить больший эффект от своей политики, направленной на смягчение последствий изменения климата.
(c) Reliable and transparent methodology. с) Надежная и прозрачная методология.
Such methodology should be verifiable and easy to apply in different national and regional contexts; Такая методология должна поддаваться проверке и быть удобной в применении в различных национальных и региональных контекстах;
The CPE methodology draws on lessons learned from two pilot CPEs designed and conducted by the Evaluation Branch in Bolivia and Cameroon in 2011. Методология ОСП опирается на опыт, полученный в результате осуществления двух пилотных ОСП, разработанных и проведенных Сектором оценки в Боливии и Камеруне в 2011 году.
The current cost-recovery methodology and cost-recovery rates are presented in more detail in Annex 3. Более подробно нынешняя методология возмещения расходов и расчет ставок возмещения расходов представлены в приложении 3.
A methodology has been agreed upon and results, in the form of a coordinated press release, will be available at of the beginning of 2012. Была согласована методология, и в начале 2012 года появятся результаты в форме совместного пресс-релиза.
B. Current methodology for deflating retail and wholesale services within Canadian System of National Accounts В. Текущая методология дефлятирования услуг розничной и оптовой торговли в Системе национальных счетов Канады
The methodology for deriving the monthly volume estimate of retail GDP is as follows: Методология расчета месячных оценок объема ВВП розничного сектора является следующей:
A. Report preparation methodology used 10 - 11 6 А. Методология подготовки представляемого сводного доклада 10-11 7
ITU has a set of general criteria to be applied in fees determination but the effective methodology remain vague В МСЭ существует ряд общих критериев для определения размера зарплаты, однако практическая методология остается неясной
Their application to roads has yet to be fully explored in practice, but land release methodology offers useful insights on how to maximise efficiency in road clearance. Их применимость к дорогам еще не полностью изучена на практике, но методология высвобождения земель дает полезные ориентиры относительно того, как добиться максимальной эффективности в очистке дорог.
(e) A methodology for industry's environmental performance rating; ё) методология установления шкалы результативности экологической деятельности в той или иной отрасли;
The secretariat informed the Working Party that the methodology for this project is ready and is being fine-tuned by the secretariat based on inputs received from experts. Секретариат сообщил Рабочей группе, что методология для этого проекта готова и уточняется секретариатом на основе материалов, полученных от экспертов.
The methodology had been used for the needs assessment studies on Belarus and Kazakhstan, and would be revised in the coming year in the light of experience gained. Эта методология использовалась в исследованиях по оценке потребностей Беларуси и Казахстана и будет пересмотрена в предстоящем году в свете накопленного опыта.
The methodology had been instrumental in achieving consensus among several levels of government and various cities regarding development strategies and the urban development path. Эта методология была весьма полезна для достижения консенсуса между несколькими уровнями правительства и различными городами по отношению к стратегиям развития и к пути развития городов.
Monitoring and evaluation methodology tested at national level in five countries Методология мониторинга и оценки испытана на национальном уровне в пяти странах
Therefore, the methodology of improving the quality of data from administrative registers, i.e. adjusting them to statistical requirements, is of vital importance. По этой причине существенное значение имеет методология повышения качества данных из административных регистров, т.е. их корректировки в соответствии со статистическими требованиями.