The support methodology is currently being piloted in the Kyrgyz Republic, Lesotho and Malawi. |
В настоящее время методология такой поддержки в экспериментальном порядке внедряется в Кыргызстане, Лесото и Малави. |
While the OIOS methodology included the review of all key activities, not all could be analysed in detail. |
Хотя методология УСВН включала обзор всех основных видов деятельности, не все они могли быть проанализированы подробно. |
The same methodology shall be used for integrating both reference and actual engine power. |
Аналогичная методология используется и для интегрирования исходной и фактической мощности двигателя. |
Angola has adopted the primary health care methodology of the WHO. |
В Анголе принята методология оказания первичных медицинских услуг, предложенная Всемирной организацией здравоохранения. |
Measures include an approach to using aviation assets based on a regional and global concept methodology. |
Эти меры также предусматривают применение соответствующего подхода в вопросах использования воздушных средств, в основу которого заложена методология применения соответствующих концепций на региональном и глобальном уровнях. |
Seven new methodologies and one consolidated methodology were approved during the reporting period. |
За отчетный период были утверждены семь новых методологий и одна консолидированная методология. |
In addition, the methodology fostered real participation of children and adolescents in gathering data that greatly enriched the findings. |
Кроме того, методология содействовала реальному участию детей и подростков в сборе данных, которые существенно обогатили полученные результаты. |
Project methodology was consolidated by the issue of 12 technical papers covering all stages of the implementation of field studies. |
Методология проекта была подкреплена изданием 12 технических документов, охватывающих все стадии осуществления полевых исследований. |
Other chapters document the methodology for estimation and aggregation of PPPs for the regional and ring comparisons. |
В других главах излагается методология расчета и агрегирования показателей ППС для региональных и поясных сопоставлений. |
New methodology, called the ring comparison, has been implemented to overcome the perceived weakness of the previous approach. |
Для преодоления выявленных недостатков использовавшегося ранее подхода была внедрена новая методология, именуемая поясным сопоставлением. |
The resulting methodology is documented in chapters 14 and 15 of the ICP Handbook. |
Эта методология изложена в главах 14 и 15 Пособия по ПМС. |
OIOS recognizes that the evaluation methodology has limitations. |
УСВН признает, что методология оценки имеет свои недостатки. |
The methodology offers specific numerical values for each particular factor. |
Данная методология позволяет получать числовые значения для каждого конкретного коэффициента. |
The Basel Convention has established an internationally agreed methodology for calculating the amount of hazardous waste generated. |
В Базельской конвенции нашла отражение согласованная на международном уровне методология расчета объема образования опасных отходов. |
Session 1: Victim survey methodology: sample design and other aspects |
Заседание 1: Методология проведения обследований жертв преступлений: формирование выборки и другие аспекты |
In 2005, Rosstat developed a methodology for estimating labour productivity trends. |
В 2005 году Росстатом была разработана методология исчисления динамики производительности труда. |
The first national official methodology was published in 1962 and it has constantly been modified according to the changes within the country. |
В 1962 году была опубликована первая национальная официальная методология, которая с тех пор постоянно пересматривалась с учетом изменений, происходивших в стране. |
The critical loads methodology applied in the EMEP region regarding heavy metals is comparable to that used in support of the Gothenburg Protocol. |
Методология критических нагрузок, применяемая в регионе ЕМЕП в отношении тяжелых металлов, сопоставима с методологией, используемой в рамках Гётеборгского протокола. |
The draft defines general principles for minority transportation and the methodology for selecting the bus routes in consultation with minority communities. |
В проекте определяются общие принципы перевозки представителей меньшинств и методология выбора автобусных маршрутов в консультации с общинами меньшинств. |
The revised methodology provides a framework for a more coherent and rationalized approach to aid coordination. |
Эта пересмотренная методология обеспечивает рамки для применения более целостного и оптимального подхода к координации помощи. |
Somalia is the first country in which the methodology for a strategic assessment mechanism has been applied. |
Сомали стала первой страной, в которой была применена методология использования механизма стратегической оценки. |
The survey methodology developed by UNEP was used to develop indicators for the World Water Assessment Programme. |
Методология, которая была разработана ЮНЕП для данного обследования, использовалась для выработки показателей для Программы оценки водных ресурсов в мире. |
The methodology is being adapted to the UNDP environment. |
Применяемая методология адаптируется для условий деятельности ПРООН. |
The methodology for this indicator has not been standardized. |
Методология для расчета данного показателя не стандартизована. |
The methodology for a tax permission option involves a number of steps. |
Методология применения вопроса о согласии на использование налоговых данных подразумевает несколько этапов. |