| The support methodology is currently being piloted in the Kyrgyz Republic, Lesotho and Malawi. | В настоящее время методология такой поддержки в экспериментальном порядке внедряется в Кыргызстане, Лесото и Малави. |
| While the OIOS methodology included the review of all key activities, not all could be analysed in detail. | Хотя методология УСВН включала обзор всех основных видов деятельности, не все они могли быть проанализированы подробно. |
| The same methodology shall be used for integrating both reference and actual engine power. | Аналогичная методология используется и для интегрирования исходной и фактической мощности двигателя. |
| Angola has adopted the primary health care methodology of the WHO. | В Анголе принята методология оказания первичных медицинских услуг, предложенная Всемирной организацией здравоохранения. |
| Measures include an approach to using aviation assets based on a regional and global concept methodology. | Эти меры также предусматривают применение соответствующего подхода в вопросах использования воздушных средств, в основу которого заложена методология применения соответствующих концепций на региональном и глобальном уровнях. |
| Seven new methodologies and one consolidated methodology were approved during the reporting period. | За отчетный период были утверждены семь новых методологий и одна консолидированная методология. |
| In addition, the methodology fostered real participation of children and adolescents in gathering data that greatly enriched the findings. | Кроме того, методология содействовала реальному участию детей и подростков в сборе данных, которые существенно обогатили полученные результаты. |
| Project methodology was consolidated by the issue of 12 technical papers covering all stages of the implementation of field studies. | Методология проекта была подкреплена изданием 12 технических документов, охватывающих все стадии осуществления полевых исследований. |
| Other chapters document the methodology for estimation and aggregation of PPPs for the regional and ring comparisons. | В других главах излагается методология расчета и агрегирования показателей ППС для региональных и поясных сопоставлений. |
| New methodology, called the ring comparison, has been implemented to overcome the perceived weakness of the previous approach. | Для преодоления выявленных недостатков использовавшегося ранее подхода была внедрена новая методология, именуемая поясным сопоставлением. |
| The resulting methodology is documented in chapters 14 and 15 of the ICP Handbook. | Эта методология изложена в главах 14 и 15 Пособия по ПМС. |
| OIOS recognizes that the evaluation methodology has limitations. | УСВН признает, что методология оценки имеет свои недостатки. |
| The methodology offers specific numerical values for each particular factor. | Данная методология позволяет получать числовые значения для каждого конкретного коэффициента. |
| The Basel Convention has established an internationally agreed methodology for calculating the amount of hazardous waste generated. | В Базельской конвенции нашла отражение согласованная на международном уровне методология расчета объема образования опасных отходов. |
| Session 1: Victim survey methodology: sample design and other aspects | Заседание 1: Методология проведения обследований жертв преступлений: формирование выборки и другие аспекты |
| In 2005, Rosstat developed a methodology for estimating labour productivity trends. | В 2005 году Росстатом была разработана методология исчисления динамики производительности труда. |
| The first national official methodology was published in 1962 and it has constantly been modified according to the changes within the country. | В 1962 году была опубликована первая национальная официальная методология, которая с тех пор постоянно пересматривалась с учетом изменений, происходивших в стране. |
| The critical loads methodology applied in the EMEP region regarding heavy metals is comparable to that used in support of the Gothenburg Protocol. | Методология критических нагрузок, применяемая в регионе ЕМЕП в отношении тяжелых металлов, сопоставима с методологией, используемой в рамках Гётеборгского протокола. |
| The draft defines general principles for minority transportation and the methodology for selecting the bus routes in consultation with minority communities. | В проекте определяются общие принципы перевозки представителей меньшинств и методология выбора автобусных маршрутов в консультации с общинами меньшинств. |
| The revised methodology provides a framework for a more coherent and rationalized approach to aid coordination. | Эта пересмотренная методология обеспечивает рамки для применения более целостного и оптимального подхода к координации помощи. |
| Somalia is the first country in which the methodology for a strategic assessment mechanism has been applied. | Сомали стала первой страной, в которой была применена методология использования механизма стратегической оценки. |
| The survey methodology developed by UNEP was used to develop indicators for the World Water Assessment Programme. | Методология, которая была разработана ЮНЕП для данного обследования, использовалась для выработки показателей для Программы оценки водных ресурсов в мире. |
| The methodology is being adapted to the UNDP environment. | Применяемая методология адаптируется для условий деятельности ПРООН. |
| The methodology for this indicator has not been standardized. | Методология для расчета данного показателя не стандартизована. |
| The methodology for a tax permission option involves a number of steps. | Методология применения вопроса о согласии на использование налоговых данных подразумевает несколько этапов. |