Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
These inventory guidelines offer a default methodology available to any country that wishes to use it. В этих руководящих принципах составления кадастров предлагается базовая методология, которой может воспользоваться любая желающая того страна.
The methodology should be composed in such a manner that it also stimulates international comparison and exchange of information. Должна быть выработана такая методология, которая бы поощряла проведение международных сопоставлений и обмен информацией.
It was important for the methodology to enjoy the confidence, or at least the acceptance, of all Member States. Важно, чтобы эта методология пользовалась доверием или, по крайней мере, признанием всех государств-членов.
The present opaque methodology was so complicated that it was difficult to judge what represented a fair scale. Нынешняя расплывчатая методология настолько запутана, что трудно определить, какой же должна быть справедливая шкала.
After a few more test cases, the methodology will be converted to a package for generic use. После проведения еще ряда исследований разработанная методология будет преобразована в пакет материалов для широкого пользования.
His delegation felt that a simple and clear scale methodology would be more accurate and more adaptable to current economic realities. Его делегация считает, что простая и ясная методология составления шкалы окажется более точной и будет легче поддаваться адаптации к текущим экономическим реалиям.
Capacity to pay required a methodology based exclusively on properly calculated and adjusted national income statistics. Для определения платежеспособности требуется методология, основанная исключительно на надлежащим образом рассчитанных и скорректированных статистических данных о национальном доходе.
In some countries this methodology has found wide application and become government procedure. В некоторых странах эта методология нашла широкое применение и стала использоваться правительствами.
Eurostat: Tourism - methodology (27-28 October 1994) Евро-с тат: Туризм - методология (27-28 октября 1994 года)
In their opinion, the present methodology was cumbersome and complicated. По их мнению, действующая методология является обременительной и запутанной.
These members argued that the present methodology was beyond modification through the adjustment of one, several or even all its components. Эти члены утверждали, что действующая методология не может быть модифицирована за счет корректировки одного, нескольких или даже всех ее компонентов.
The revised methodology incorporating the changes approved by the Commission would be issued in the form of an ICSC document in due course. Пересмотренная методология с внесенными изменениями, которые были одобрены Комиссией, в должное время будет издана в форме документа КМГС.
That wrong methodology shows lack of experience. Такая ошибочная методология свидетельствует об отсутствии достаточного опыта.
That methodology was no longer appropriate to the current situation. Эта методология больше не соответствует нынешней ситуации.
The existing methodology for the apportionment of contributions to the United Nations was unjust and did not reflect countries' true capacity to pay. Существующая методология распределения расходов Организации Объединенных Наций является несправедливой и не отражает подлинной платежеспособности государств.
The proposed methodology for achieving budgetary savings raised many concerns. Предлагаемая методология достижения экономии бюджетных средств порождает много вызывающих обеспокоенность вопросов.
The old methodology would yield a margin of 114 and no salary increase would be needed. Старая методология будет обеспечивать разницу 114, поэтому никаких увеличений окладов не потребуется.
The methodology of pension adjustment was a particularly crucial element. Методология корректировки пенсий является наиболее важным элементом.
Various technical difficulties had been noted, and the methodology was now being developed to address them. Были отмечены различные технические трудности, и в настоящее время разрабатывается методология по их устранению.
She welcomed the recognition, in paragraph 6, that the existing methodology for recosting should be maintained. Оратор приветствует признание в пункте 6 того факта, что существующая методология пересчета должна быть сохранена.
Even the formulation of a perfect methodology might therefore not resolve the Organization's financial problems. Даже совершенная методология не позволит решить финансовых проблем Организации.
Moreover, the new scale methodology should be based on reliable, verifiable and comparable data. Более того, новая методология построения шкалы взносов должна опираться на достоверные, поддающиеся проверке и сопоставимые данные.
In particular, it requires a set of adequate and internationally-accepted statistical indicators to measure actual progress and agreed-upon methodology to use them. В частности, необходим ряд адекватных и международно признанных статистических показателей прогресса и согласованная методология их использования.
The current methodology used to calculate support account resources is inappropriate. Нынешняя методология, используемая для расчета средств на вспомогательном счете, неприемлема.
The Panel may wish to consider whether forest valuation theory and methodology are not ahead of actual applications. Группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос, не опережает ли теория и методология оценки лесных ресурсов реальную практику.