Английский - русский
Перевод слова Methodology

Перевод methodology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методология (примеров 2624)
A. Scope, objectives and methodology А. Сфера охвата, задачи и методология
A joint methodology for human development and social reform has been developed, based on consensus-building and the formulation of responsible long-term public policy. В контексте обеспечения консенсуса и разработки продуманной долгосрочной государственной политики была подготовлена совместная методология решения вопросов, связанных с развитием человека и проведением социальных реформ.
While it was the prerogative of the Commission to review General Service salary survey methodologies, FICSA remained convinced that the current methodology required fine-tuning without delay. Хотя обзор методологии проведения обследований окладов сотрудников категории общего обслуживания является прерогативой Комиссии, ФАМГС по-прежнему убеждена в том, что нынешняя методология требует незамедлительного улучшения.
(b) Capacity-building methodology for local government training institutes (1) Ь) Методология наращивания потенциала учебных заведений по подготовке работников местных органов власти (1)
Where is the methodology for dealing with such risks described? Где описана методология действий, предпринимаемых при наличии таких рисков?
Больше примеров...
Методика (примеров 567)
Participants acknowledged that every census methodology has its advantages and limitations. Участники признали, что каждая методика проведения переписи имеет свои преимущества и ограничения.
A methodology was therefore developed to apportion total costs to outputs. Поэтому была разработана методика распределения общей суммы расходов среди всех мероприятий.
He mentioned that the methodology provides for a safeguard - a minimum programme funding amount - that should be available for programmes managed by UNIFEM subregional programmes receiving the smallest share of resources. Он заявил, что эта методика предусматривает некую гарантию - минимальный размер программного финансирования, - которая будет действовать в отношении программ, управляемых субрегиональными программами ЮНИФЕМ, которые получают наименьшую долю ресурсов.
A training course based on the manual and the TrainForTrade methodology was developed and a pilot course was delivered in December 2007 to a group of Latin American countries. Был подготовлен учебный курс, основанный на этом руководстве, и методика программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД, а в декабре 2007 года был проведен экспериментальный курс для группы латиноамериканских стран.
The methodology of the training will focus on applied work guided by experts and will include peer-assist sessions in which the young participants help each other generate solutions to shared problems. Методика обучения предусматривает упор на практические занятия под руководством экспертов и будет включать совместные занятия с коллегами, в ходе которых молодые участники будут помогать друг другу в поиске решений общих проблем.
Больше примеров...
Метод (примеров 133)
No effort should be spared to arrive at a more transparent and simplified methodology. Действительно, следует постараться выработать более простой и более транспарентный метод.
The methodology adopted in 1992 for determining the education grant was reasonably satisfactory. Принятый в 1992 году метод расчета субсидии на образование является достаточно удовлетворительным.
Many of the Parties who submitted national implementation reports also relied on the use of track changes as a methodology to identify new information not already reported in the previous reporting cycle. Многие из Сторон, представивших национальные доклады об осуществлении, также использовали метод маркировки изменений в тексте для выделения новой информации на фоне той, которая уже сообщалась в ходе предыдущего отчетного цикла.
UNDP followed a "fast-track" methodology to implement the system, which necessitated planning and execution of the various phases to be done concurrently and rendered the project vulnerable to a high risk of error, omission and possible failure. ПРООН применяла для внедрения системы метод «короткого пути», для чего потребовалось планировать и реализовать различные этапы одновременно и что подвергло проект высокому риску ошибки, упущений и возможной неудачи.
The main element of the approach was a wave methodology consisting of repeated mail, telephone and face to face reminders to encourage non-respondents to self-enumerate, preferably via internet. Основным элементом этого подхода являлся так называемый "метод волн", который заключался в повторных напоминаниях по почте, телефону и в ходе очных встреч с целью подтолкнуть лиц, не представивших ответы, к саморегистрации предпочтительно через Интернет.
Больше примеров...
Методологический (примеров 18)
The methodology toolkit was upgraded with more user-friendly analytical functions. Методологический набор был дополнен более удобными для пользователя аналитическими функциями.
The Police Force Presidium published a methodology manual in 2006 for combating extremism, which also deals with racial discrimination. В 2006 году Главное управление полиции опубликовало методологический справочник по борьбе с экстремизмом, в котором также рассматривается проблема расовой дискриминации.
The methodology series consists of descriptions of the methods and criteria for their application. а) Методологический комплекс состоит из описаний методов и критериев их применения.
It advised on the design of the review methodology, conducted in-house workshops, and provided a written report on its experience with the secretariat, excerpts from which are attached in annex II. Оно рекомендовало методологический план обзора, провело внутренние рабочие совещания и представило письменный доклад о своем опыте работы с секретариатом, выдержки из которого содержатся в приложении II.
A methodology workshop was held in Geneva in September 2005 and the research findings were discussed at a multi-stakeholder meeting held in September 2006. В сентябре 2005 года в Женеве был проведен методологический семинар, а в сентябре 2006 года результаты этих исследований были обсуждены на совещании с участием широкого круга заинтересованных сторон.
Больше примеров...
Методологических (примеров 70)
A conscious effort has been made to use a consistent format to frame the contents of the methodology sheets. В истекший период предпринимались целенаправленные усилия по унификации формата методологических указаний.
Before the launching of the programme a five-day training programme was delivered concerning special features of the work, for staff members of institutions undertaking the task, for child welfare services operating in the region and for employees of methodology centres. До начала этой программы был организован пятидневный курс профессиональной подготовки по конкретным вопросам, связанным со спецификой этой работы, для персонала учреждений, занимающихся предоставлением услуг, служб обеспечения благосостояния детей, действующих в этом регионе, и работников методологических центров.
(c) Old issues that have been discussed and rejected before in the 1993 revision process should not be candidates for updating if no changes in the economic environment or progress in methodology research warrant their consideration for updating. с) старые вопросы, которые ранее обсуждались и были отклонены в процессе пересмотра 1993 года, не должны рассматриваться на предмет обновления, если никакие изменения экономических условий или развитие методологических исследований не дают оснований для их рассмотрения с целью обновления.
This paper provides details of the methodology used to monitor price levels and movements on the Russian Federation housing market. В настоящем документе приводится информация о методологических основах статистического наблюдения за уровнем и динамикой цен на рынке жилья в Российской Федерации.
In addition to such methodological issues, there was a lack of transparency as to what was the actual methodology used and what the source data was. Помимо таких методологических вопросов, отмечался недостаток транспарентности в отношении того, какая методология фактически используется и каким является источник данных.
Больше примеров...
Методологические (примеров 60)
The methodology sheets contain, inter alia, the following information: Методологические указания содержат, в частности, следующую информацию:
Procedure/decision framework for IPBES deliverables, e.g. special reports (such as global assessments, sub-global assessments, thematic reports), methodology reports and technical papers (procedures for prioritization of requests) Порядок/рамки принятия решений в отношении результатов работы МПБЭУ, например, специальных докладов (глобальные оценки, субглобальные оценки, тематические доклады), методологические доклады и технические документы (порядок определения очередности запросов).
Thus, for example, the cost of the CPI program includes cost elements for methodology services, informatics services, data collection and processing services, marketing and dissemination services and a few other functional components. Так, например, смета программы ИПЦ включает в себя затраты на методологические услуги, информатику, сбор данных и их обработку, услуги по маркетингу и распространению информации и ряд других функциональных статей.
Methodology (define, update definitions, coding, methods, etc) методологические вопросы (определения, обновление определений, кодирование, методы и т.д.)
Progress in the methodology concerning applicable criteria for establishing the Методологические изменения в отношении критериев для определения очередности задач и программ для проектов капиталовложений в инфраструктуру
Больше примеров...
Методических (примеров 24)
Moreover, the Movement of Non-Aligned Countries further wished to emphasize that transparency in meetings of the Preparatory Committee and the 2005 Review Conference must be a fundamental principle of the Committee's methodology. Кроме того, Движение неприсоединившихся стран хотело бы подчеркнуть, что транспарентность на заседаниях Подготовительного комитета и на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора должна быть одним из основополагающих методических принципов работы Комитета.
In this respect, the average cost per day and per trainee is less than US$ 10, all included, that is, travel and accommodation of trainees and resource persons, research on methodology, design and distribution of training materials, evaluation and follow-up. В этом плане средние расходы на день и на одного слушателя составляют менее 10 долл. США с учетом всех расходов, т.е. транспортных и бытовых расходов слушателей и экспертов, методических исследований, разработки и распространения учебных материалов, оценки и последующей деятельности.
"Theory and technique of addiction prevention among children and adolescents" for leaders of teaching methodology associations, social workers and psychologists для руководителей методических объединений социальных педагогов и психологов по теме "Теория и технология профилактики зависимостей от вредных привычек детей и подростков" (78 часов)
UN Department of Economic and Social Affairs (DESA): Under the coordination of DESA, the Commission on Sustainable Development (CSD) have had 134 indicators and related methodology sheets developed by UN-system organizations, intergovernmental and non-governmental organizations. Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ): Под эгидой ДЭСВ Комиссия по устойчивому развитию (КУР) руководила работой по разработке 134 показателей и соответствующих методических руководств, в которой участвовали организации системы ООН, межправительственные и неправительственные организации.
(b) Preparation and issue of training plans, programmes and methodology handbooks; and organization of research and application conferences, seminars and sessions using extensively technical equipment, specialized experience, multidisciplinary expertise, and the services of procuratorial capacity building specialists; Ь) подготовка и издание учебных планов, программ, методических пособий, проведение научно-теоретических конференций, семинаров и занятий с широким использованием технических средств, передового опыта, с привлечением ученых разных отраслей науки, специалистов в мероприятиях по повышению профессионального мастерства работников органов прокуратуры РТ;
Больше примеров...
Методические (примеров 19)
In May 2009 the institute developed a recommended methodology on "Particular features of gender education for children and adolescents". В мае 2009 года институтом разработаны методические рекомендации «Особенности гендерного воспитания детей и подростков».
Further, the Council requested the Commission to complete and disseminate the new STIP methodology guidelines and share outcomes and best practices resulting from their implementation. Кроме того, Совет просил Комиссию создавать и распространять новые методические пособия в отношении НТИП и делиться результатами и передовым опытом, накопленным в ходе их осуществления.
For example, individual quadrennial program reports cover data collection systems and infrastructures, corporate data dissemination infrastructure, methodology services, business survey frames, human resource management services, and so on. Например, отдельные четырехлетние программные отчеты охватывают системы и инфраструктуры сбора данных, корпоративные инфраструктуры распространения данных, методические услуги, основы выборки для обследований предприятий, службы управления людскими ресурсами и т.д.
Country projects testing the proposed indicators have contributed to prioritization reflected in the core list of 58 indicators for sustainable development, for which new methodology sheets are also being prepared. Благодаря реализации страновых проектов пробного использования предлагаемых показателей определен порядок приоритетности, получивший отражение в основном перечне 58 показателей устойчивого развития, для которых готовятся также новые методические разработки.
To conduct workshops/seminars on research methodology for full-time and part-time research candidates. Методические указания, программа и планы семинарских занятий к спецкурсу для студентов заочной и дневной форм обучения/ сост.
Больше примеров...
Методического (примеров 12)
The Intergovernmental Panel on Climate Change's Guidance methodology was mentioned as useful. Упоминалось о полезности методического руководства Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
The Evaluation Office organized an inter-agency workshop to discuss the methodology manual and process guidelines for thematic evaluation. Управление по вопросам оценки организовало межучрежденческий семинар-практикум для обсуждения методического пособия и рекомендаций по порядку проведения тематической оценки.
2.2 Expand methodology manual to address all types of decentralized evaluations 2.2 Расширение методического руководства по всем видам децентрализованных оценок
These included, inter alia, reference to the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency, which forms part of the methodology for assessments carried out under the ROSC. В рекомендациях содержались, среди прочего, ссылки на Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности, которое является частью методического пособия для проведения оценок в рамках программы РОСК.
Of special note in this respect is the plan of the Cambodian Institute of Human Rights to publish a book about human rights teaching methodology for distribution to Cambodia's 70,000 schoolteachers. Особого интереса в этой связи заслуживает планируемое Камбоджийским институтом прав человека опубликование методического пособия по преподаванию курса прав человека, которое будет распространено среди 70 тысяч школьных учителей Камбоджи.
Больше примеров...