Английский - русский
Перевод слова Methodology

Перевод methodology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методология (примеров 2624)
The United Nations Environment Programme (UNEP) has developed a useful methodology to assess the ecological footprint of tourism in the region. Для оценки экологических последствий туризма в регионе силами Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) была разработана полезная методология.
In addition, the methodology assumes that an individual staff member is wholly engaged in one of the three categories (programme, programme support or management and administration). Кроме того, указанная методология предполагает, что каждый отдельный сотрудник полностью занят деятельностью, относящейся к одному из трех разделов (программы, вспомогательное обслуживание программ или управление и административное руководство).
The methodology for this assessment is informed by the Sanctions Assessment Handbook: Assessing the Humanitarian Implications of Sanctions and is designed to examine the potential impacts of sanctions measures proposed by the Group of Experts against economic operators deemed to be in violation of Congolese law. Методология этой оценки основана на Руководстве по оценке санкций: оценка гуманитарных последствий санкций и предназначена для изучения потенциального воздействия санкций, предложенных Группой экспертов в отношении экономических операторов, которые, как предполагается, нарушают конголезское законодательство.
A local assessment methodology has been prepared in collaboration with WOCAT and the University of East Anglia, which included a consultation with LADA partners in the pilot countries. В сотрудничестве с ВОКАТ и Университетом Ист-Англия была разработана методология оценки на местном уровне при создании которой проводились консультации с партнерами ЛАДА в странах, участвующих в эксперименте.
Methodology for determining the proportionate share of the assets Методология определения размера соответствующей доли активов
Больше примеров...
Методика (примеров 567)
The methodology is predicated on managing risks at three levels simultaneously: Применявшаяся методика состоит в том, чтобы обеспечить управление рисками одновременно на трех следующих уровнях:
The report follows an accrual-based methodology and includes retirees who were employed prior to 1 January 2004 and continued to serve during the reporting period. В докладе используется методика представления данных нарастающим итогом или содержатся сведения о пенсионерах, которые были наняты до 1 января 2004 года и продолжали оставаться на службе в течение отчетного периода.
The survey followed the "Critical Route" methodology while the semi-structured interview technique was used to elicit data from those in charge of the institutions concerned. При проведении этого обследования использовалась методика под названием "Критический путь", а для сбора данных у ответственных лиц из соответствующих организаций была выбрана методика полуструктурированных собеседований.
Moreover, the methodology adopted brings crucial transparency to the project. Кроме того, принятая методика приносит проекту необходимую прозрачность, отказ от которой ничем не оправдан.
The field's small-scale enterprise (SSE) programme's lending methodology was restructured during the reporting period. В отчетный период была изменена методика кредитования проводившейся в этом районе программы, предназначенной для малых предприятий (МП).
Больше примеров...
Метод (примеров 133)
Since then, the term and the methodology it represents has gained currency in the social sciences and beyond. С тех пор термин и метод, который он представляет получил распространение среди общественных наук и многих других.
Technology experts assess that this methodology can permanently compromise the user's computer, ensuring that it continues to provide intelligence to the National Security Agency in the United States indefinitely. По оценкам экспертов по технологиям, такой метод способен перманентно нарушить секретность работы компьютера пользователя, гарантируя, что он будет постоянно предоставлять информацию для Агентства национальной безопасности в Соединенных Штатах.
The Committee on Contributions should continue its efforts, on the basis of the clear guidelines given to it by the General Assembly in resolution 48/223, to improve the scale methodology by making it as objective and accurate as possible. Комитет по взносам должен продолжать свою работу на основе четких указаний, данных ему Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/223, с тем чтобы усовершенствовать метод составления шкалы взносов, в максимально возможной степени обеспечив ее объективность и точность.
Kitasato Shibasaburō, a German-trained Japanese bacteriologist who practised Koch's methodology, was also engaged at the time in finding the causative agent of the plague. Прошедший подготовку в Германии японский бактериолог Китасато Сибасабуро, практиковавший метод Коха, также в это время был привлечён к поискам агента, являющегося возбудителем чумы.
In addition, the regions did not use the same methodology (e.g. OECD/Eurostat used the "output" approach for health and education, but other regions used the "input cost" approach). Кроме того, в регионах использовались разные методологии (например, применительно к здравоохранению и образованию в ОЭСР/Евростат применялся метод оценки по «выпуску», тогда как в других регионах использовался метод «стоимости вводимых ресурсов»).
Больше примеров...
Методологический (примеров 18)
Some other delegations suggested a methodology that would formulate pointers to assist in the ascertainment of the existence of a unilateral obligation of a State. Некоторые другие делегации предложили использовать методологический подход, позволяющий формулировать ориентиры для содействия установлению наличия одностороннего обязательства государства.
He updated a methodology report to be published in the Discussion Paper series. Он обновил методологический доклад, который будет выпущен в серии документов для обсуждения.
Advisory group, methodology paper, publication by March 2014 Консультативная группа, методологический документ, опубликование до марта 2014 года
A project proposal was prepared and accepted for funding, and work commenced with a methodology workshop in July 2006. ЮНРИСД подготовил предложение по этому проекту, принял данный проект к финансированию и приступил к его осуществлению, организовав в июле 2006 года методологический семинар.
The management methodology adopted to meet its general objectives consists of financing those vocational training projects and programmes that have been submitted by the various social partners and approved by the Secretariat itself. Принятый в интересах осуществления основных целей методологический подход направлен на финансирование тех проектов и программ профессиональной подготовки, которые после их представления различными партнерами и утверждения непосредственно Канцелярией обеспечиваются необходимыми для их осуществления средствами.
Больше примеров...
Методологических (примеров 70)
Before the end of this year, two "training of trainers" sessions are planned to be conducted for the Kigali Bar Association and for research methodology course lecturers from various universities in Rwanda. До конца этого года запланированы две сессии по подготовке инструкторов, которые будут проведены для членов Ассоциации адвокатов Кигали и преподавателей научно-исследовательских методологических курсов из различных вузов в Руанде.
More than 30 organizations of the United Nations system, other intergovernmental, non-governmental and major group organizations supported this work, assuming lead roles in the drafting of methodology sheets appropriate to their mandate and experience. Эта работа осуществлялась при поддержке более чем 30 организаций системы Организации Объединенных Наций, других межправительственных, неправительственных и крупных общественных организаций, которые в соответствии со своими мандатами и компетенцией принимали активное участие в разработке методологических указаний.
However, owing to the diverse nature of the Basic Set of Environment Statistics and the need for specific expertise in compiling methodology sheets regarding a particular field of environment statistics, it was agreed that the cluster approach was the most suitable. Однако учитывая разнообразный характер элементов в базовом наборе данных статистики окружающей среды и необходимость наличия конкретного опыта составления методологических таблиц по отдельным отраслям статистики окружающей среды, было принято решение, что представление по блокам является оптимальным.
On the issues relating to methodology to be addressed under this item of the work programme, the SBSTA saw the usefulness of drawing upon the work of competent international bodies, including, inter alia, the IPCC. ё) что касается методологических вопросов, которые должны быть рассмотрены в рамках данного пункта программы работы, то ВОКНТА считает целесообразным использовать результаты работы компетентных международных органов, включая, в частности, МГЭИК.
The process of preparing the report methodology involved the institutions mentioned in the foregoing paragraph, along with the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) and the National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI). Таким образом, с целью разработки методологических основ доклада были привлечены вышеупомянутые органы, а также Секретариат по делам женщин при президенте и Национальный координационный центр по предотвращению насилия в семье и в отношении женщин (КОНАПРЕВИ).
Больше примеров...
Методологические (примеров 60)
Examples include quality frameworks, standard quality report systems and methodology handbooks. Примеры включают в себя системы обеспечения качества, стандартные системы учета качества и методологические справочники.
The implementation of the work programme resulted in a working list of 134 indicators of sustainable development, a framework for their organization and methodology sheets for each of the indicators. Осуществление программы работы вылилось в подготовку рабочего перечня, включающего 134 показателя устойчивого развития, критерии их классификации и методологические таблицы по каждому из показателей.
The policy applies to the development of any and all products of the Platform, including but not limited to: assessment reports, special reports, methodology reports and technical papers. Политика распространяется на подготовку всех видов материалов Платформы, включая доклады об оценке, специальные доклады, методологические доклады и технические документы, но не ограничиваясь ими.
The Working Group held three meetings, which took up methodological issues relating to the measurement, in accordance with the 2008 SNA methodology, of output of institutional units in the financial corporations sector and accumulation accounts indicators. Проведены три заседания Рабочей группы, на которых рассматривались методологические вопросы, касающиеся расчета выпуска институциональных единиц сектора финансовых корпораций и показателей счетов накопления в соответствии с методологией СНС-2008.
Methodological reports are particularly important where the underlying methodology has changed since the previous census (such as moving from a traditional field enumeration to a wholly or partially register-based approach). Методологические доклады играют особенно важную роль в том случае, когда по сравнению с предыдущей переписью была изменена базовая методика (например, переход от традиционного опросного метода к полному или частичному использованию регистрового метода).
Больше примеров...
Методических (примеров 24)
Moreover, the Movement of Non-Aligned Countries further wished to emphasize that transparency in meetings of the Preparatory Committee and the 2005 Review Conference must be a fundamental principle of the Committee's methodology. Кроме того, Движение неприсоединившихся стран хотело бы подчеркнуть, что транспарентность на заседаниях Подготовительного комитета и на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора должна быть одним из основополагающих методических принципов работы Комитета.
Preparations for the development of methodological guidance for the Framework's Core Set of Environment Statistics have started with the drafting of templates and the elaboration of examples for the methodology sheets. Подготовка к разработке методических указаний, касающихся набора ключевых показателей статистики окружающей среды, приводимого в Базовых принципах, была начата с разработки типовых форм и примеров методических таблиц.
A full description and discussion of these themes and the corresponding set of indicators and methodology sheets are contained in the background document entitled "Indicators of sustainable development: framework and methodologies". Полное описание и обсуждение этих тем и соответствующего набора показателей и методических указаний к ним содержится в справочном документе «Показатели устойчивого развития: структура и методологии».
Aftrer my previous post about high-performance RoR deployment methods, I've got lots of messages/emails/IM conversations about some errors in previous benchmarks and there were lots of suggestions about extending of tested software set and modifying testing methodology. После выхода моей предыдущей статьи о методах высокопроизводительной настройки проектов на RoR, я получил море сообщений/писем и поговорил с кучей народу через IM и многие сообщения касались логических или методических ошибок в процессе тестирования или содержали в себе просьбу расширить или изменить параметры тестирования.
OHCHR has a leading role in developing methodology and guidance tools in the area of transitional justice, and carrying out capacity-building activities in collaboration with the United Nations system and other actors. УВКПЧ играет ведущую роль в разработке методологии и методических инструментов в области правосудия в переходный период и в сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций и другими субъектами занимается деятельностью по укреплению потенциала.
Больше примеров...
Методические (примеров 19)
These include briefings to programme staff; presentations to senior management; methodology workshops; video presentations. К ним относятся инструктивные совещания для персонала, занятого в программах; представление докладов старшему руководящему звену; методические семинары; демонстрация видеопрограмм;
Methodological principles on the account of the shadow economy in the SNA and methodology recommendations on the estimation of some of the indicators. - CIS Stat, Moscow, 1995; ё) Методологические принципы отражения в СНС теневой экономики и методические рекомендации по расчету отдельных ее показателей - СНГ-СТАТ, Москва, 1995 год;
Towards this end, a group of members of the Collaboration have developed the first component of such a tool, in defining the methodology to conduct simple observational studies on helmet-wearing rates. В этой связи группа членов Сотрудничества разработала первый компонент такого инструмента, представляющий собой методические указания по проведению с помощью наблюдения несложных исследований по масштабам использования шлемов.
Where necessary, the Department of Education provides resources directly, such as the methodology for the basic cycle of the general secondary education course on culture and the arts (CKV), which was developed in Aruba and has an Aruban perspective. При необходимости министерство образования предоставляет ресурсы напрямую, например, методические разработки для базового курса по культуре и искусству (ККИ) для системы общего среднего образования, которые были разработаны в Арубе с учетом местной специфики и требований.
Country projects testing the proposed indicators have contributed to prioritization reflected in the core list of 58 indicators for sustainable development, for which new methodology sheets are also being prepared. Благодаря реализации страновых проектов пробного использования предлагаемых показателей определен порядок приоритетности, получивший отражение в основном перечне 58 показателей устойчивого развития, для которых готовятся также новые методические разработки.
Больше примеров...
Методического (примеров 12)
A detailed methodology document on this aspect could be prepared and provided as the Indian Space Research Organization has executed such projects earlier. Возможна подготовка и представление подробного методического документа по этому вопросу, поскольку Индийская организация космических исследований выполняла подобные проекты ранее.
2.2 Expand methodology manual to address all types of decentralized evaluations 2.2 Расширение методического руководства по всем видам децентрализованных оценок
OHCHR is currently updating Human Rights Training - A Manual on Human Rights Training Methodology, published in 2000, and The Right to Human Rights Education, published in 1999. В настоящее время УВКПЧ занимается обновлением опубликованного в 2000 году Методического пособия по подготовке в области права человека и опубликованного в 1999 году сборника «Право на образование в области прав человека».
Of special note in this respect is the plan of the Cambodian Institute of Human Rights to publish a book about human rights teaching methodology for distribution to Cambodia's 70,000 schoolteachers. Особого интереса в этой связи заслуживает планируемое Камбоджийским институтом прав человека опубликование методического пособия по преподаванию курса прав человека, которое будет распространено среди 70 тысяч школьных учителей Камбоджи.
The committee had worked to publish a manual on methodology for police officers, which provided Комитет подготовил публикацию методического пособия для сотрудников полиции, в котором излагается информация о надлежащих процедурах выявления и пресечения преступлений по расовым мотивам.
Больше примеров...