Английский - русский
Перевод слова Methodology

Перевод methodology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методология (примеров 2624)
The methodology followed in preparing this report included questionnaires, interviews and in-depth analysis. Методология, использовавшаяся при подготовке настоящего доклада, включала в себя анкетирование, проведение бесед и углубленного анализа.
The ICSC secretariat expected that current imbalances would remain largely unchanged as long as the existing methodology is applied. Секретариат КМГС предполагает, что нынешние расхождения будут в основном сохраняться, пока применяется действующая методология.
It was stressed that once revised, the methodology should stay unchanged throughout the survey round to ensure its consistent application at all locations surveyed during its application. Было подчеркнуто, что после пересмотра методология должна оставаться неизменной в течение цикла обследования, с тем чтобы обеспечить ее последовательное применение во всех обследуемых точках.
This experience resulted in the development of an emergency evaluation methodology that is less expensive, rapidly applicable and that yields necessary data for programme management, advocacy and interaction with donors. Благодаря этому была разработана менее дорогостоящая методология оценки чрезвычайных программ, пригодная для незамедлительного использования и дающая необходимые данные для управления программами, пропагандистской деятельности и взаимодействия с донорами.
The methodology used for data collection included documentary research, personal interviews, group discussions and field trips to rural areas, as well as visits to selected regions of the country, both those affected and spared by conflict. Методология сбора данных включает изучение документальных материалов, индивидуальные беседы с людьми, коллективные дискуссии и посещения населенных пунктов в сельских районах, выезды в некоторые районы страны, как не пострадавшие, так и пострадавшие от конфликтов.
Больше примеров...
Методика (примеров 567)
A similar testing methodology will be carried out prior to deployment in each successive cluster. Аналогичная методика испытаний будет применяться при внедрении системы в каждом последующем кластере.
The methodology for the selection process of mercury control strategy is introduced in the guidance document as a "decision tree". Методика процесса выбора стратегии контроля за ртутью представлена в руководящем документе как "порядок принятия решений".
The probabilistic projections are part of the Division's ongoing research activities to ensure that the methodology applied in World Population Prospects is at the highest professional standard of demography. Вероятностное прогнозирование является частью ведущейся Отделом исследовательской деятельности, направленной на обеспечение того, чтобы методика, применяемая в издании «Мировые демографические перспективы», соответствовала самому высокому профессиональному стандарту демографии.
The developed methodology allows calculating spatial distribution of a sound energy loss (per spreading or attenuation) accounting for a user specified environmental model, characteristics of emitting and receiving systems. Реализованная методика позволяет рассчитывать пространственное распределения потерь (на распространение или затухание) звуковой энергии, с учетом заданной пользователем модели среды, характеристик излучающей и приемной систем.
Moreover, the Methodology of Changing Violent Behaviour (a practical manual for social workers) was drawn up, published and circulated, aimed at helping organise the work of social workers and their assistants with perpetrators. Кроме того, была подготовлена, опубликована и распространена "Методика коррекции насильственного поведения" (практическое руководство для социальных работников), которая призвана помочь в организации работы социальных работников и их помощников с виновниками насилия.
Больше примеров...
Метод (примеров 133)
Other members felt that the current method was consistent with the step-by-step approach of the scale methodology. Другие члены сочли, что нынешний метод соответствует поэтапному подходу, заложенному в методологии построения шкалы взносов.
For the 12 countries that adopted the matrix method (split equally between those adopting a traditional, register-based, and combined methodology) the survey enquired whether or not data from the census would be available for each category. Двенадцати странам, применявшим матричный метод (в равной степени представлявшим страны, использовавшие традиционную, регистровую и комбинированную методологию), в ходе обследования задавался вопрос о наличии переписных данных по каждой категории.
To that effect, UN/CEFACT developed in 1992 Recommendation No., the Unique Identification Code Methodology, which proposes a method for referencing a transaction or consignment for the totality of its existence. С этой целью СЕФАКТ ООН подготовил в 1992 году пересмотренный вариант Рекомендации Nº 8 "Методология единого идентификационного кода", в котором предлагается метод установления справочного номера для сделки или партии, используемого на протяжении всей торговой операции.
The current methodology of calculating "topping up" at the completion point should be maintained. Поэтому необходимо сохранить существующий метод расчета дополнительной помощи, оказываемой для облегчения бремени задолженности после достижения установленных показателей.
In response to the comment in paragraph 6 of the note of the Secretary-General (A/58/92/Add.), it should be recalled that the methodology of the Unit's report (A/58/92) was conditioned by the General Assembly's instructions in its resolution 55/232. В ответ на замечание, высказанное в пункте 6 комментариев Генерального секретаря, Председатель ОИГ напоминает, что использовавшийся при подготовке доклада метод соответствует директивным указаниям Генеральной Ассамблеи, содержащимся в ее резолюции 55/232.
Больше примеров...
Методологический (примеров 18)
In response to requests from member countries and other organizations, the secretariat upgraded the methodology toolkit with more user-friendly analytical functions. В ответ на просьбы, поступившие от стран-членов и других организаций, секретариат обновил методологический инструментарий, добавив к нему удобные в использовании дополнительные аналитические функции.
One country's expertise in methodology can provide training to another country, which is in need. Методологический опыт одних стран может помочь другим странам, испытывающим такую потребность, организовать подготовку кадров.
One example is the methodology, run by the Research Institute of Education. Одним из таких примеров является методологический сайт Научно-исследовательского института проблем образования по адресу: .
A project proposal was prepared and accepted for funding, and work commenced with a methodology workshop in July 2006. ЮНРИСД подготовил предложение по этому проекту, принял данный проект к финансированию и приступил к его осуществлению, организовав в июле 2006 года методологический семинар.
A methodology workshop was held in Geneva in September 2005 and the research findings were discussed at a multi-stakeholder meeting held in September 2006. В сентябре 2005 года в Женеве был проведен методологический семинар, а в сентябре 2006 года результаты этих исследований были обсуждены на совещании с участием широкого круга заинтересованных сторон.
Больше примеров...
Методологических (примеров 70)
This paper deals with the Swiss rent index, the methodology for calculating it, and its movement in recent years. Настоящий документ посвящен описанию швейцарского индекса жилой ренты, его методологических характеристик, а также изменений, которые он претерпел в последние годы.
An expert group, consisting of 45 members of United Nations agencies, other international organizations and non-governmental organizations, guided the overall process of developing the methodology sheets. Общее руководство разработкой методологических указаний осуществляла группа экспертов в составе 45 представителей учреждений Организации Объединенных Наций, других международных и неправительственных организаций.
Both institutions named officials to act as directors for the subjects in the programme; under the guidance of the Office, they assumed responsibility for developing a new pedagogy and training methodology, as well as for developing materials for their workshops. Оба учреждения выделили сотрудников для обсуждения тем в рамках программы, на которых Отделение возложило задачу по внедрению новых педагогических и методологических средств в области подготовки кадров и разработки пособий для целей проведения семинаров.
(c) Old issues that have been discussed and rejected before in the 1993 revision process should not be candidates for updating if no changes in the economic environment or progress in methodology research warrant their consideration for updating. с) старые вопросы, которые ранее обсуждались и были отклонены в процессе пересмотра 1993 года, не должны рассматриваться на предмет обновления, если никакие изменения экономических условий или развитие методологических исследований не дают оснований для их рассмотрения с целью обновления.
(a) With regard to training methodology and practices, developing human rights training, based on certain methodological principles, as shown by adult learning studies and experience, including: а) в связи с методологией и практикой подготовки осуществления подготовки по правам человека должно быть основано на определенных методологических принципах, подтвержденных исследованиями и опытом обучения взрослых, включая такие факторы, как:
Больше примеров...
Методологические (примеров 60)
Participants requested the Commission to facilitate new science, technology and innovation policy reviews, disseminate the new science, technology and innovation policy methodology guidelines and share outcomes and best practices resulting from their implementation. Участники просили Комиссию оказать помощь в проведении новых обзоров политики в области науки, техники и инноваций, распространять новые методологические указания, касающиеся политики в области, науки, техники и инноваций, и пропагандировать итоги и передовые методы, полученные в результате их практической реализации.
Thus, for example, the cost of the CPI program includes cost elements for methodology services, informatics services, data collection and processing services, marketing and dissemination services and a few other functional components. Так, например, смета программы ИПЦ включает в себя затраты на методологические услуги, информатику, сбор данных и их обработку, услуги по маркетингу и распространению информации и ряд других функциональных статей.
Methodology guidelines were released, training was organised and internal regulations were developed within the police organisation to guarantee safety of victims and injured persons and to ensure effective participation in the child protection signalling system. Были изданы методологические руководства, организована профессиональная подготовка сотрудников и разработаны внутренние правила для органов полиции, позволяющие гарантировать безопасность жертв и потерпевших, а также обеспечить эффективное участие полиции в системе мониторинга и оказания помощи детям.
(a) Enumeration methodology; а) методологические аспекты сбора данных;
Annex 2 is allowed for the surface temperature of the food. methodology - non-destructive measurement can give up to a maximum of 2 C difference in the reading compared to the true product temperature measurement, especially with the thickness of cardboard in case packaging. методологические: при применении неразрушающего метода измерения полученные показания могут максимум на 2ºС отличаться от результатов реальных измерений температуры продукта, в частности ввиду плотности упаковочной бумаги, использованной при упаковке продуктов в ящики.
Больше примеров...
Методических (примеров 24)
Moreover, the Movement of Non-Aligned Countries further wished to emphasize that transparency in meetings of the Preparatory Committee and the 2005 Review Conference must be a fundamental principle of the Committee's methodology. Кроме того, Движение неприсоединившихся стран хотело бы подчеркнуть, что транспарентность на заседаниях Подготовительного комитета и на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора должна быть одним из основополагающих методических принципов работы Комитета.
In this respect, the average cost per day and per trainee is less than US$ 10, all included, that is, travel and accommodation of trainees and resource persons, research on methodology, design and distribution of training materials, evaluation and follow-up. В этом плане средние расходы на день и на одного слушателя составляют менее 10 долл. США с учетом всех расходов, т.е. транспортных и бытовых расходов слушателей и экспертов, методических исследований, разработки и распространения учебных материалов, оценки и последующей деятельности.
Development of the indicator methodology sheets Подготовка методических указаний по разработке показателей
(b) Preparation and issue of training plans, programmes and methodology handbooks; and organization of research and application conferences, seminars and sessions using extensively technical equipment, specialized experience, multidisciplinary expertise, and the services of procuratorial capacity building specialists; Ь) подготовка и издание учебных планов, программ, методических пособий, проведение научно-теоретических конференций, семинаров и занятий с широким использованием технических средств, передового опыта, с привлечением ученых разных отраслей науки, специалистов в мероприятиях по повышению профессионального мастерства работников органов прокуратуры РТ;
The Working Party decided to establish an ad hoc team of specialists on metrology to prepare guidelines on methodology for measurement procedures. Рабочая группа постановила создать специальную группу специалистов по метрологии для подготовки методических указаний по процедурам измерения.
Больше примеров...
Методические (примеров 19)
Trial census forms and methodology documents will be printed in the languages of national minorities living in BiH. Формуляры и методические документы для пробной переписи будут отпечатаны на языках проживающих в БиГ национальных меньшинств.
These exchanges were expected to allow human rights mechanisms to apply coherent standard methodology protocols, for example with regard to interviews with persons deprived of their liberty and criteria for visiting places of detention. Ожидается, что такие дискуссии дадут правозащитным механизмам возможность применять согласованные стандартные методические протоколы - например, для проведения бесед с лицами, лишенными свободы, - и критерии посещения мест содержания под стражей.
Country projects testing the proposed indicators have contributed to prioritization reflected in the core list of 58 indicators for sustainable development, for which new methodology sheets are also being prepared. Благодаря реализации страновых проектов пробного использования предлагаемых показателей определен порядок приоритетности, получивший отражение в основном перечне 58 показателей устойчивого развития, для которых готовятся также новые методические разработки.
Based on the Bangalore Principles of Judicial Conduct, UNODC has developed tools to strengthen judicial integrity and capacity, including a commentary on the Principles, a training manual on judicial ethics and a standard methodology and survey instruments for assessing integrity and capacity. На основе Бангалорских принципов поведения судей ЮНОДК разработало методические пособия по укреплению честности и компетенции судей, в том числе комментарий к Принципам, учебное пособие по вопросам судейской этики, а также типовую методику и средства проведения обследования для оценки честности и компетенции судей.
To conduct workshops/seminars on research methodology for full-time and part-time research candidates. Методические указания, программа и планы семинарских занятий к спецкурсу для студентов заочной и дневной форм обучения/ сост.
Больше примеров...
Методического (примеров 12)
The Intergovernmental Panel on Climate Change's Guidance methodology was mentioned as useful. Упоминалось о полезности методического руководства Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
A detailed methodology document on this aspect could be prepared and provided as the Indian Space Research Organization has executed such projects earlier. Возможна подготовка и представление подробного методического документа по этому вопросу, поскольку Индийская организация космических исследований выполняла подобные проекты ранее.
Develop a methodology toolbox for peer learning in public sector reform разработку методического инструментария коллегиального обучения по вопросам реформы государственного сектора;
(e) To encourage trainers who have developed training skills in the programme to transfer their experience in both teaching methodology and curriculum development to the universities and vocational training institutions where they teach; ё) поощрение передачи преподавателями, развившими свои преподавательские навыки в рамках программы, как своего методического опыта в области преподавания, так и навыков подготовки учебных планов университетам и профессионально-техническим учреждениям, в которых они преподают;
Roma NGOs had been actively involved in the preparation of the Methodology and Implementation Plan. НПО по делам рома активно участвовали в подготовке методического плана действия.
Больше примеров...