Английский - русский
Перевод слова Methodology

Перевод methodology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методология (примеров 2624)
A leadership assessment methodology has been established and refined in the form of Management Assessment and Development Centres. Была разработана и усовершенствована методология оценки руководящего потенциала в рамках центров оценки и развития управленческих навыков.
The proposed methodology consists of the following four phases which aim at addressing the guidance of the General Assembly: Предлагаемая методология предусматривает следующие четыре этапа, которые призваны обеспечить учет руководящих указаний Генеральной Ассамблеи:
For example, transparency would require that the labelling process and methodology must be understandable; and that stakeholders should be in a position to evaluate and compare eco-labelling programmes in terms of scientific principles, relevance and overall validity. Например, для обеспечения транспарентности необходимо, чтобы процессы и методология маркировки не были трудны для понимания и чтобы заинтересованные стороны были в состоянии оценивать и сравнивать программы экомаркировки с точки зрения научных принципов, актуальности и общей значимости.
The methodology and approach for results based budgeting in the biennial support budget, 2010-2011, will continue to be based on the 16 harmonized and three UNDP-specific management functions introduced in the biennial support budget, 2008-2009. Методология и подход к бюджетированию, ориентированному на результаты, в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов на 2010-2011 годы будут по-прежнему основываться на 16 согласованных и трех свойственных ПРООН управленческих функциях, введенных в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов на 2008-2009 годы.
On the basis of this recommendation was drafted a manual titled "Informative Methodology - Budgeting in Terms of Equality of Women and Men, 2004", which is intended for those who participate in drafting and pursuing public budgets. На основе этой рекомендации был подготовлен проект руководства под названием "Информационная методология: составление бюджетов с позиции равенства женщин и мужчин, 2004 год", которое предназначено для лиц, участвующих в составлении проектов и исполнении государственных бюджетов.
Больше примеров...
Методика (примеров 567)
The UNDP methodology, adjusted by gender, seems to be the best option. Методика ПРООН, скорректированная с учетом гендерной специфики, представляется наилучшим вариантом.
That was the case because national data needed to be harmonized and because there were sometimes differences in methodology. Это вызвано тем, что национальные данные приходится гармонизировать, а также тем, что порой применяется разная методика разработки статистики.
Workshop on Tools and Methodology for Participatory Education with a Gender Perspective. Семинар "Инструменты и методика демократического воспитания с учетом гендерных факторов"
Printing house of ASAU, 1985 (co- authors: H.O. Gulahmadov and others) Methodology of experimentation. Типография АзСХИ, 1985 (соавторы: Гюльахмедов Х.О. и др) Методика опытного дела.
Project 1.1: Methodology for the calculation of green and health-friendly jobs in transport (example) Проект 1.1: Методика расчета в контексте создания благоприятных для окружающей среды и здоровья рабочих мест на транспорте (пример)
Больше примеров...
Метод (примеров 133)
The Board reviews the circumstances of the write-off, the substantiation offered by the Service and the disposal methodology proposed. Совет изучает обстоятельства, обусловливающие списание, обоснование, предложенное Службой, и предлагаемый метод утилизации.
The approach was largely tailored on the census collection methodology and the way households responded to the census. Этот метод в значительной мере строился на системе сбора ответов в ходе переписи и на способах предоставления ответов на опросные листы домохозяйствами.
US-Anti-dumping (zeroing) concerned the methodology for calculating dumping margins, including zeroing and sunset reviews. Дело, связанное с антидемпинговыми мерами в США (метод обнуления), касалось методологии расчета размера демпинга, включая метод обнуления, и проведения обзора антидемпинговых мер на предмет их отмены.
Indirect lineage conversion is a reprogramming methodology in which somatic cells transition through a plastic intermediate state of partially reprogrammed cells (pre-iPSC), induced by brief exposure to reprogramming factors, followed by differentiation in a specially developed chemical environment (artificial niche). Разработан метод при котором соматические клетки переходят в промежуточное пластическое состояние- частично перепрограммированные ИПСК (pre-iPSC), индуцированное кратковременным воздействием перепрограммирующих факторов, а затем дифференцируются с помощью специально разработанной химической среды (искусственной ниши).
In relation to this need Ms. G. Mills presented summarized results of the ad hoc expert panel meeting on the methodology for modelling ozone flux and deposition and suggested that a flux approach, once further developed, would substantially improve the quality/reliability of ozone critical levels. Касательно такой потребности г-жа Г. Миллс представила сводные итоги совещания специальной группы экспертов по методологии расчета потока и накопления озона и высказала мнение о том, что после завершения разработки метод потока позволит значительно повысить качество/надежность критических уровней по озону.
Больше примеров...
Методологический (примеров 18)
Some other delegations suggested a methodology that would formulate pointers to assist in the ascertainment of the existence of a unilateral obligation of a State. Некоторые другие делегации предложили использовать методологический подход, позволяющий формулировать ориентиры для содействия установлению наличия одностороннего обязательства государства.
The methodology toolkit was upgraded with more user-friendly analytical functions. Методологический набор был дополнен более удобными для пользователя аналитическими функциями.
One country's expertise in methodology can provide training to another country, which is in need. Методологический опыт одних стран может помочь другим странам, испытывающим такую потребность, организовать подготовку кадров.
The PRSP process is now under way: a seminar on methodology was held to chart the course of the process, with all stakeholders taking part, following which seven thematic groups considered the main aspects of development and poverty reduction. Процесс осуществления этого документа уже начался: проведен методологический семинар с целью наметить план этого процесса, в котором приняли участие все заинтересованные стороны, после чего семь тематических групп обсудили основные аспекты процесса развития и уменьшения нищеты.
Methodology of the present analysis Методологический подход настоящего к анализа
Больше примеров...
Методологических (примеров 70)
5.1 Draw up a methodology with instructions for including the results of research and development in national accounts Разработка методологических положений по учету результатов научно-исследовательской деятельности в показателях национальных счетов
France: A rolling census is possible and successful, but it needs an important permanent central staff, for organization and methodology. Франция: Скользящая перепись возможна и результативна, но для нее крайне необходимо наличие постоянного центрального аппарата для решения организационных и методологических задач.
This paper deals with the Swiss rent index, the methodology for calculating it, and its movement in recent years. Настоящий документ посвящен описанию швейцарского индекса жилой ренты, его методологических характеристик, а также изменений, которые он претерпел в последние годы.
The Special Rapporteur has co-authored a UNESCO-funded paper that introduces some of the literature on this topic and sets out, for discussion, a draft methodology for right-to-health impact assessments. Специальный докладчик являлся соавтором документа, подготовленного при финансовом содействии ЮНЕСКО, в котором представлены некоторые материалы по данному вопросу и предложен для обсуждения проект методологических принципов оценки последствий некоторых факторов для реализации права на здоровье30.
Further development of the methodological framework created in the MA and LADA projects for land degradation assessment is necessary, and mapping methodology for illustrating the results needs also further study and research work. Ощущается необходимость в дальнейшем совершенствовании методологических рамок, разработанных при осуществлении проектов ОЭТ и ЛАДА, для оценки деградации земель, а методология картографирования для иллюстрации полученных результатов также требует более глубокого исследования и изучения.
Больше примеров...
Методологические (примеров 60)
Examples include quality frameworks, standard quality report systems and methodology handbooks. Примеры включают в себя системы обеспечения качества, стандартные системы учета качества и методологические справочники.
Common methodology issues in constructing the two composite indices Общие методологические вопросы при разработке двух сложных индексов
The implementation of the work programme resulted in a working list of 134 indicators of sustainable development, a framework for their organization and methodology sheets for each of the indicators. Осуществление программы работы вылилось в подготовку рабочего перечня, включающего 134 показателя устойчивого развития, критерии их классификации и методологические таблицы по каждому из показателей.
Methodology guidelines were released, training was organised and internal regulations were developed within the police organisation to guarantee safety of victims and injured persons and to ensure effective participation in the child protection signalling system. Были изданы методологические руководства, организована профессиональная подготовка сотрудников и разработаны внутренние правила для органов полиции, позволяющие гарантировать безопасность жертв и потерпевших, а также обеспечить эффективное участие полиции в системе мониторинга и оказания помощи детям.
The Conference was informed about the UN Statistics Division's web site on statistical methodology that lists all methodological handbooks. ШёЬ-сайта по статистической методологии, на котором перечислены все методологические справочники.
Больше примеров...
Методических (примеров 24)
Mr. Simon Eggleston, IPCC, expressed the view that the 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories (2006 GL) gave a complete methodology for CCS that was consistent with the remainder of the 2006 guidelines. Г-н Саймон Эгглстон, МГЭИК, выразил мнение, что Руководящие указания МГЭИК 2006 года по созданию национальных реестров парниковых газов (РУ 2006) содержат полный набор методических рекомендаций по УХУ, которые согласуются с остальным комплексом руководящих положений за 2006 год.
This RBM Methodology Series comprised three papers about RBM in UNDP: General Principles and Concepts; Technical Note; and Selecting Indicators. Эта серия методических материалов по УОКР состояла из трех документов, посвященных УОКР в ПРООН, а именно: из "Общих принципов и концепций"; "Технического примечания"; и документа о выборе показателей.
The methodology for ordering, reporting and monitoring of food, based on a recipe-driven menu plan, has been completed. Завершена подготовка методических принципов по оформлению заказов продовольствия, представлению отчетности и организации контроля на основе системы планирования ассортимента продуктов питания и типовых рецептов.
Aftrer my previous post about high-performance RoR deployment methods, I've got lots of messages/emails/IM conversations about some errors in previous benchmarks and there were lots of suggestions about extending of tested software set and modifying testing methodology. После выхода моей предыдущей статьи о методах высокопроизводительной настройки проектов на RoR, я получил море сообщений/писем и поговорил с кучей народу через IM и многие сообщения касались логических или методических ошибок в процессе тестирования или содержали в себе просьбу расширить или изменить параметры тестирования.
The Office took the lead in providing guidance in methodology, staff resources for intensive training and facilitating the development of a virtual network to allow the exchange of information between country offices and headquarters. Ведущая роль Управления заключалась в разработке руководящих методических указаний, выделении кадровых ресурсов для целей интенсивной профессиональной подготовки и оказании содействия в разработке виртуальной сети, способствующей обмену информацией между страновыми отделениями и штаб-квартирой.
Больше примеров...
Методические (примеров 19)
In May 2009 the institute developed a recommended methodology on "Particular features of gender education for children and adolescents". В мае 2009 года институтом разработаны методические рекомендации «Особенности гендерного воспитания детей и подростков».
The methodology descriptions also serve as surrogate accuracy indicators, enabling the user to assess whether the methods used were scientific, objective and carefully implemented. Методические описания также служат заменителями показателей точности, позволяя потребителю оценивать то, являются ли применяемые методы научными, объективными и тщательно реализуемыми.
At the Commissions fourth session in April 1996, note was taken of the progress made in the implementation including the list of 134 indicators and related methodology sheets developed by UN-system organizations, with the support of intergovernmental and non-governmental organizations and coordinated by DPCSD. Четвертая сессия Комиссии в апреле 1996 года приняла к сведению ход работы по осуществлению этой программы, включая перечень из 134 показателей и соответствующие методические руководства, разработанные организациями системы ООН при содействии межправительственных и неправительственных организаций и в координации с ДКПУР.
Where necessary, the Department of Education provides resources directly, such as the methodology for the basic cycle of the general secondary education course on culture and the arts (CKV), which was developed in Aruba and has an Aruban perspective. При необходимости министерство образования предоставляет ресурсы напрямую, например, методические разработки для базового курса по культуре и искусству (ККИ) для системы общего среднего образования, которые были разработаны в Арубе с учетом местной специфики и требований.
Based on the Bangalore Principles of Judicial Conduct, UNODC has developed tools to strengthen judicial integrity and capacity, including a commentary on the Principles, a training manual on judicial ethics and a standard methodology and survey instruments for assessing integrity and capacity. На основе Бангалорских принципов поведения судей ЮНОДК разработало методические пособия по укреплению честности и компетенции судей, в том числе комментарий к Принципам, учебное пособие по вопросам судейской этики, а также типовую методику и средства проведения обследования для оценки честности и компетенции судей.
Больше примеров...
Методического (примеров 12)
The Intergovernmental Panel on Climate Change's Guidance methodology was mentioned as useful. Упоминалось о полезности методического руководства Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
Develop a methodology toolbox for peer learning in public sector reform разработку методического инструментария коллегиального обучения по вопросам реформы государственного сектора;
The unified standard forms the basis of a methodology document that is being developed by the Bank, in coordination with IMF and UNCITRAL, within the parameters of the joint World Bank/IMF initiative on standards and codes. Единый стандарт составляет основу методического документа, который разрабатывается Банком в сотрудничестве с МВФ и ЮНСИТРАЛ и содержит параметры совместной инициативы Всемирного банка/МВФ по проверке соблюдения стандартов и кодексов.
(e) To encourage trainers who have developed training skills in the programme to transfer their experience in both teaching methodology and curriculum development to the universities and vocational training institutions where they teach; ё) поощрение передачи преподавателями, развившими свои преподавательские навыки в рамках программы, как своего методического опыта в области преподавания, так и навыков подготовки учебных планов университетам и профессионально-техническим учреждениям, в которых они преподают;
Roma NGOs had been actively involved in the preparation of the Methodology and Implementation Plan. НПО по делам рома активно участвовали в подготовке методического плана действия.
Больше примеров...