Английский - русский
Перевод слова Methodology

Перевод methodology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методология (примеров 2624)
A. Objectives, scope and methodology А. Цели, сфера охвата и методология
It is intended that the category "D" business loss methodology apply to thousands of individual business loss claims with amounts ranging from thousands to millions of United States dollars. Методология рассмотрения коммерческих потерь категории "D" разрабатывалась таким образом, чтобы ее можно было применять к тысячам претензий отдельных лиц в связи с коммерческими потерями на сумму от нескольких тысяч до миллионов долларов США.
The Committee was also informed that the methodology and tool had been field tested by United Nations country teams in the Democratic Republic of the Congo, Kenya and Somalia. Комитет также был проинформирован о том, что методология и механизм прошли на местах апробирование страновыми группами Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, Кении и Сомали.
Methodology for the System-wide Action Plan review and update Методология обзора и обновления Общесистемного плана действий
The methodology comprised a field inventory based on direct examination of facades, providing an estimate for the surface area of a wide range of building materials, including limestone, render/mortar/plaster, paint, brick, metal and modern glass. Методология заключалась в подготовке кадастров на местах на основе непосредственного изучения состояния фасадов, проведения оценки поверхностей, облицованных разнообразными материалов, включая известняк, штукатурное покрытие/известковый раствор/гипс, краску, кирпич, металлы и современные стекольные материалы.
Больше примеров...
Методика (примеров 567)
Therefore the methodology adopted by Sri Lanka, after a suitable period of review and assessment, may be adapted and adopted as a best practice. Поэтому после надлежащего анализа и оценки методика, принятая Шри-Ланкой, возможно, будет скорректирована и использована в качестве образца наилучшей практики.
(b) The methodology used to determine the formula line at a distance of 60 M from the foot of the continental slope; Ь) методика, применявшаяся для определения формульной линии на расстоянии 60 морских миль от подножия континентального склона;
The training methodology selected for a particular training programme, course or other activity is critical to the effectiveness of that activity. Принципиально важным для эффективности обучения является то, какая методика обучения избрана для конкретной учебной программы, курса или иного вида деятельности.
The innovative methodology of the Commission of Inquiry would help the General Assembly and the Human Rights Council to obtain a collective view of the reliability of the material on which the final conclusions which would be based. Новаторская методика, используемая Комиссией по расследованию, поможет Генеральной Ассамблее и Совету по правам человека выработать коллективное мнение о достоверности материалов, на которых будут основаны окончательные выводы.
Current methodology for distribution of regular resources Нынешняя методика распределения регулярных ресурсов
Больше примеров...
Метод (примеров 133)
Statistical process control is a methodology to ensure that such processes stay in control and to provide feedback for corrective action when not in control. Этот метод текущего контроля статистических процессов обеспечивает их управляемость, а при утрате контроля обратную связь для внесения коррективов.
For in-depth evaluations, Evaluations begin with the programmes that have not been the subject of in-depth evaluation within the past ten years and then use a ranking methodology. В случае углубленной оценки сначала отбираются программы, которые не были объектом такой оценки в течение последних 10 лет, а затем используется метод ранжирования.
using universal and detailed criteria and risk groups which facilitate, and above all - enable the use of a concrete method to analyse the registry - the use of specific methodology for transaction analysis; использование универсальных и подробных критериев и групп риска, которые облегчают и, помимо всего прочего дают возможность использовать конкретный метод для анализа реестра, - использовать конкретную методологию для проведения анализа сделок;
The current methodology of calculating "topping up" at the completion point should be maintained. Поэтому необходимо сохранить существующий метод расчета дополнительной помощи, оказываемой для облегчения бремени задолженности после достижения установленных показателей.
In response to the comment in paragraph 6 of the note of the Secretary-General (A/58/92/Add.), it should be recalled that the methodology of the Unit's report (A/58/92) was conditioned by the General Assembly's instructions in its resolution 55/232. В ответ на замечание, высказанное в пункте 6 комментариев Генерального секретаря, Председатель ОИГ напоминает, что использовавшийся при подготовке доклада метод соответствует директивным указаниям Генеральной Ассамблеи, содержащимся в ее резолюции 55/232.
Больше примеров...
Методологический (примеров 18)
The Police Force Presidium published a methodology manual in 2006 for combating extremism, which also deals with racial discrimination. В 2006 году Главное управление полиции опубликовало методологический справочник по борьбе с экстремизмом, в котором также рассматривается проблема расовой дискриминации.
One example is the methodology, run by the Research Institute of Education. Одним из таких примеров является методологический сайт Научно-исследовательского института проблем образования по адресу: .
A methodology workshop is intended to be held later this year whereupon a Committee that will oversee to the formation and implementation of the policy will be formed. Позднее в текущем году планируется провести методологический практикум, по итогам которого будет сформирован комитет для наблюдения за выработкой и осуществлением этой политики.
A project proposal was prepared and accepted for funding, and work commenced with a methodology workshop in July 2006. ЮНРИСД подготовил предложение по этому проекту, принял данный проект к финансированию и приступил к его осуществлению, организовав в июле 2006 года методологический семинар.
The PRSP process is now under way: a seminar on methodology was held to chart the course of the process, with all stakeholders taking part, following which seven thematic groups considered the main aspects of development and poverty reduction. Процесс осуществления этого документа уже начался: проведен методологический семинар с целью наметить план этого процесса, в котором приняли участие все заинтересованные стороны, после чего семь тематических групп обсудили основные аспекты процесса развития и уменьшения нищеты.
Больше примеров...
Методологических (примеров 70)
Two aspects of the methodology, materiality and streaming, require elaboration prior to a discussion of the four procedural steps. До рассмотрения четырех процедурных этапов следует остановиться на двух методологических аспектах: существенности и классификации.
A workplan and timetable were agreed upon, with respect to which members of the Expert Group committed to contributing their expertise towards drafting methodology sheets or participating in teams to review and develop outputs alongside the Statistical Division. Был согласован план и график работы, согласно которому члены Группы экспертов обязались внести свой вклад в разработку методологических таблиц или принять участие в работе групп, которые вместе со Статистическим отделом будут заниматься обзором и разработкой перечня мероприятий.
Further development of the methodological framework created in the MA and LADA projects for land degradation assessment is necessary, and mapping methodology for illustrating the results needs also further study and research work. Ощущается необходимость в дальнейшем совершенствовании методологических рамок, разработанных при осуществлении проектов ОЭТ и ЛАДА, для оценки деградации земель, а методология картографирования для иллюстрации полученных результатов также требует более глубокого исследования и изучения.
The process of preparing the report methodology involved the institutions mentioned in the foregoing paragraph, along with the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) and the National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI). Таким образом, с целью разработки методологических основ доклада были привлечены вышеупомянутые органы, а также Секретариат по делам женщин при президенте и Национальный координационный центр по предотвращению насилия в семье и в отношении женщин (КОНАПРЕВИ).
(b) Development of methodology sheets, which would describe for each of the indicators its policy relevance, underlying methodology, data availability assessment and sources, to be made available to Governments (1995-1996); Ь) разработка методологических указаний, в которых по каждому показателю будут указываться его значение с точки зрения политики, соответствующая методология, оценка наличия данных и источников данных и которые будут представлены правительствам (1995 - 1996 годы);
Больше примеров...
Методологические (примеров 60)
The methodology sheets were designed to assist countries in the task of developing the priority indicators that are considered most relevant in the context of their sustainable development policies and programmes. Методологические указания призваны помочь странам в разработке важнейших показателей, которые считаются наиболее актуальными в контексте их стратегий и программ в области устойчивого развития.
The implementation of the work programme resulted in a working list of 134 indicators of sustainable development, a framework for their organization and methodology sheets for each of the indicators. Осуществление программы работы вылилось в подготовку рабочего перечня, включающего 134 показателя устойчивого развития, критерии их классификации и методологические таблицы по каждому из показателей.
The indicators, methodology sheets, progress charts and basic data are published on the/dac/indicators. Эти показатели, методологические материалы, графики и основные данные размещены в Интернете по адресу: .
Moreover, OIOS observed that there is no formal process or methodology for monitoring a country, nor for conflict or political analysis that ensures systematic consideration of agreed key factors. Сотрудники могут пользоваться несколькими онлайновыми пособиями, в некоторых из которых описаны эффективные методологические подходы.
Even within a particular methodology, there are vast differences in how the method is carried out. Даже в рамках той или иной конкретной методологии существуют значительные методологические различия.
Больше примеров...
Методических (примеров 24)
Moreover, the Movement of Non-Aligned Countries further wished to emphasize that transparency in meetings of the Preparatory Committee and the 2005 Review Conference must be a fundamental principle of the Committee's methodology. Кроме того, Движение неприсоединившихся стран хотело бы подчеркнуть, что транспарентность на заседаниях Подготовительного комитета и на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора должна быть одним из основополагающих методических принципов работы Комитета.
A full description and discussion of these themes and the corresponding set of indicators and methodology sheets are contained in the background document entitled "Indicators of sustainable development: framework and methodologies". Полное описание и обсуждение этих тем и соответствующего набора показателей и методических указаний к ним содержится в справочном документе «Показатели устойчивого развития: структура и методологии».
Mr. Simon Eggleston, IPCC, expressed the view that the 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories (2006 GL) gave a complete methodology for CCS that was consistent with the remainder of the 2006 guidelines. Г-н Саймон Эгглстон, МГЭИК, выразил мнение, что Руководящие указания МГЭИК 2006 года по созданию национальных реестров парниковых газов (РУ 2006) содержат полный набор методических рекомендаций по УХУ, которые согласуются с остальным комплексом руководящих положений за 2006 год.
Incorporation of the gender perspective in the curricula instruments of initial education: Study programmes, educational materials, (methodology guides, work booklets, etc.), and a school guide for parents. Учет гендерных аспектов в учебных материалах для начальной школы: учебных программах, образовательных материалах (методических руководствах, школьных тетрадях и т. п.) и в Руководстве для родителей школьников.
The methodology for ordering, reporting and monitoring of food, based on a recipe-driven menu plan, has been completed. Завершена подготовка методических принципов по оформлению заказов продовольствия, представлению отчетности и организации контроля на основе системы планирования ассортимента продуктов питания и типовых рецептов.
Больше примеров...
Методические (примеров 19)
Trial census forms and methodology documents will be printed in the languages of national minorities living in BiH. Формуляры и методические документы для пробной переписи будут отпечатаны на языках проживающих в БиГ национальных меньшинств.
At the Commissions fourth session in April 1996, note was taken of the progress made in the implementation including the list of 134 indicators and related methodology sheets developed by UN-system organizations, with the support of intergovernmental and non-governmental organizations and coordinated by DPCSD. Четвертая сессия Комиссии в апреле 1996 года приняла к сведению ход работы по осуществлению этой программы, включая перечень из 134 показателей и соответствующие методические руководства, разработанные организациями системы ООН при содействии межправительственных и неправительственных организаций и в координации с ДКПУР.
Country projects testing the proposed indicators have contributed to prioritization reflected in the core list of 58 indicators for sustainable development, for which new methodology sheets are also being prepared. Благодаря реализации страновых проектов пробного использования предлагаемых показателей определен порядок приоритетности, получивший отражение в основном перечне 58 показателей устойчивого развития, для которых готовятся также новые методические разработки.
To conduct workshops/seminars on research methodology for full-time and part-time research candidates. Методические указания, программа и планы семинарских занятий к спецкурсу для студентов заочной и дневной форм обучения/ сост.
The training materials along with the methodology on how to utilise these materials have been provided to provincial governments for incorporation in their literacy programmes. Учебные материалы и методические пособия по их использованию предоставляются правительствам провинций для включения их в собственные программы распространения грамотности.
Больше примеров...
Методического (примеров 12)
The Evaluation Office organized an inter-agency workshop to discuss the methodology manual and process guidelines for thematic evaluation. Управление по вопросам оценки организовало межучрежденческий семинар-практикум для обсуждения методического пособия и рекомендаций по порядку проведения тематической оценки.
Develop a methodology toolbox for peer learning in public sector reform разработку методического инструментария коллегиального обучения по вопросам реформы государственного сектора;
Roma NGOs had been actively involved in the preparation of the Methodology and Implementation Plan. НПО по делам рома активно участвовали в подготовке методического плана действия.
Of special note in this respect is the plan of the Cambodian Institute of Human Rights to publish a book about human rights teaching methodology for distribution to Cambodia's 70,000 schoolteachers. Особого интереса в этой связи заслуживает планируемое Камбоджийским институтом прав человека опубликование методического пособия по преподаванию курса прав человека, которое будет распространено среди 70 тысяч школьных учителей Камбоджи.
The committee had worked to publish a manual on methodology for police officers, which provided Комитет подготовил публикацию методического пособия для сотрудников полиции, в котором излагается информация о надлежащих процедурах выявления и пресечения преступлений по расовым мотивам.
Больше примеров...