Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
Challenges and issues: Assessment questionnaire and measurement methodology for high-quality corporate reporting Проблемы и вопросы: аналитический вопросник и методология оценки высококачественной корпоративной отчетности
However, the proposed methodology allows stakeholders at the national level to adapt the questionnaire in order to identify needs and developments specific to the country in question. В то же время предлагаемая методология позволяет заинтересованным сторонам на национальном уровне адаптировать вопросник в целях изучения потребностей и явлений, характерных для данной конкретной страны.
The methodology used to calculate the costs of the conference services contingency is the same as that used in the 2010 - 2011 budget proposal. Для расчета непредвиденных расходов на конференционное обслуживание использовалась та же методология, что и для составления бюджетного предложения на 2010-2011 годы.
(b) Capacity-building methodology for local government training institutes (1) Ь) Методология наращивания потенциала учебных заведений по подготовке работников местных органов власти (1)
SECTION 1 - Indicator methodology and data profile Раздел 1 - Методология для показателя и профиль данных
An appropriate methodology was devised for exploiting these records, along with a guide to extracting necessary relevant data from the automated information system of the Border Service. С этой целью бала разработана соответствующая методология и путеводитель по извлечению необходимых релевантных данных из Автоматизированной информационной системы Пограничной службы.
In February 2008, the purpose of the survey and the methodology was introduced in Statistics Estonia's Population and Social Statistics Research Council. В феврале 2008 года цель обследования и его методология были представлены Исследовательскому совету по демографической и социальной статистике Статистического управления Эстонии.
B. Inspection: new methodology and approaches В. Инспекции: новые методология и подходы
The constructive debate had highlighted three major concerns: the feasibility of codification, the methodology to be used and the final form of the Commission's work. В ходе конструктивных прений высветились три крупных проблемы: осуществимость кодификации, методология, которую следует использовать, и окончательная форма работы Комиссии.
The question of the ceiling aside, the current methodology had proven its effectiveness, as supported by the data for the period 2010-2012. За исключением вопроса о максимальной ставке, нынешняя методология доказала свою эффективность, что подтверждают данные за период 2010 - 2012 годов.
The methodology used to determine the capacity to pay must continue to evolve if the Organization was to achieve full justice and transparency in the determination of the assessments. Методология, используемая для определения уровня платежеспособности, должна продолжать совершенствоваться, если Организация хочет добиться полной справедливости и открытости при расчете размера взносов.
A methodology to estimate the neurodevelopmental burden of disease based on hair mercury in women of child-bearing age has been developed (See: WHO. 2008. Разработана методология оценки бремени заболеваний, связанных с развитием нервной системы, на основе содержания ртути в волосах женщин детородного возраста (см.: ВОЗ. 2008 год.
By its resolution 64/248, the General Assembly recognized that the current methodology can be enhanced, bearing in mind the principle of capacity to pay. В своей резолюции 64/248 Генеральная Ассамблея признала, что нынешняя методология может быть усовершенствована с учетом принципа платежеспособности.
That methodology focused on narrowing the issues in dispute with defence teams as much as possible and presenting evidence in written form. Эта методология была сфокусирована на максимально возможном сужении вопросов, оспаривавшихся с группами защиты, и на представлении доказательств в письменном виде.
In addition, a comprehensive methodology for human rights indicators, including an operational guide and indicators on selected human rights, has been developed and validated. В дополнение к этому была разработана и апробирована всеобъемлющая методология разработки показателей деятельности в области прав человека, включая оперативное руководство и показатели достижения результатов по отдельным правам человека.
Like the price cap, this methodology was also based on cost, but the revenue could be adjusted for end-use efficiency gains. Как и в случае установления предельных цен, эта методология основывается на себестоимости, но доходы можно корректировать в целях обеспечения выигрыша на уровне эффективности для конечных пользователей.
The marginal pricing methodology, which was generally used for pricing energy and water, was not suitable for the transport sector. Методология установления предельных цен, которая, как правило, используется при установлении цен на энергию и воду, не подходит для транспортного сектора.
The presentation outlined a methodology to improve good governance and reduce corruption at border crossings which was successfully applied by the Customs Administration of Afghanistan. В ходе этой презентации была представлена методология для совершенствования принципов рационального управления и снижения коррупции в пунктах пересечения границ, которая успешно применяется Таможенной администрацией Афганистана.
The indicator's purpose, brief definition, unit of measurement, and methodology and guidelines were presented for the indicator. Были представлены цель данного показателя, его краткое определение, единица измерения, а также соответствующая методология и руководящие принципы.
For 2011, a new collection methodology will be brought on-stream with the aim of achieving a significant increase in the number of questionnaires completed online. Для переписи 2011 года будет введена новая методология сбора данных в целях значительного увеличения процента опросных листов, заполняемых через Интернет.
In addition to such methodological issues, there was a lack of transparency as to what was the actual methodology used and what the source data was. Помимо таких методологических вопросов, отмечался недостаток транспарентности в отношении того, какая методология фактически используется и каким является источник данных.
A methodology for assessing the use of risk management tools in regulatory systems and a proposed survey to document actual use and outstanding needs will then be presented. Затем на обсуждение будут вынесены методология оценки практического применения инструментов управления рисками в системах нормативного регулирования и предложение о проведении обследования в целях документального подтверждения их фактического использования, а также выявления существующих потребностей.
Is there an approved methodology for determining a risk-management strategy? Имеется ли утвержденная методология для определения стратегии управления риском?
Where is the methodology for dealing with such risks described? Где описана методология действий, предпринимаемых при наличии таких рисков?
Does the methodology provide consistent results? Дает ли эта методология устойчивые результаты?