Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
The current methodology had evolved from a broad and systematic technical and political process which was designed to reflect the capacity to pay of Member States. Применяемая в настоящее время методология является результатом крупномасштабного и систематического технического и политического процесса, и ее цель состоит в том, чтобы она применялась с учетом принципа платежеспособности государств-членов.
The margin methodology was both appropriate and technically well-founded, and the Commission had consequently reaffirmed its recommendation to restore the desirable mid-point of 115. Методология исчисления разницы является и эффективной, и технически обоснованной, и поэтому Комиссия подтвердила свою рекомендацию по восстановлению размеров разницы на уровне желательной медианы 115.
Therefore, the methodology used for the flat rate does not appear to be appropriate any longer to calculate support resources for such a dramatically changed mix of peace-keeping personnel. Поэтому методология, использованная для определения этой единообразной ставки, не представляется больше пригодной для расчета вспомогательных ресурсов при столь резко изменившемся соотношении персонала по поддержанию мира.
Other delegations noted that the methodology of the recently completed reader survey was designed to elicit responses from those who read the publications regularly and had positive responses. Другие делегации отметили, что методология проведения недавно завершенного обследования контингента читателей предусматривала получение ответов от лиц, читающих эти публикации на регулярной основе и оценивающих их положительно.
The methodology used in the preparation of the synthesis is described below. При подготовке сводного обобщения использовалась следующая методология:
The methodology underlying the current scale involved the use of the following procedure: Методология, используемая для построения нынешней шкалы, предусматривала применение следующей процедуры:
The Conference unanimously adopted the Tehran Declaration and part II of the Regional Action Plan towards the Information Society in Asia and the Pacific, entitled "Programmes/projects and methodology for regional cooperation". Конференция единогласно приняла Тегеранскую декларацию и часть II Регионального плана действий по построению информационного общества в Азиатско-Тихоокеанском регионе, озаглавленного «Программы/проекты и методология регионального сотрудничества».
The inventory methodology should be in line with the EMEP inventory guidebook. Методология составления кадастров должна соответствовать руководству ЕМЕП по составлению кадастров.
The types of data to be collected, the frequency of collection and the methodology are outlined in these guidelines. В настоящем руководстве охарактеризованы виды данных, подлежащих сбору, частота мероприятий по сбору и методология сбора.
General discussion and methodology for continuation of work Общее обсуждение и методология для продолжения работы
The methodology can be divided in four phases: Методология может быть разделена на четыре фазы:
Such statistical gathering would require a great number of interviews and would be costly especially as the current methodology is relatively outdated and in need of improvement. Такая система сбора статистических данных предполагает необходимость проведения большого числа опросов и может оказаться дорогостоящей в связи с тем, что нынешняя методология уже достаточно устарела и нуждается в совершенствовании.
Trade efficiency assessment methodology (TEAM) An update Методология оценки эффективности торговли (МОЭТ)
While the Commission found that the methodology used in the test calculation was technically sound, the results of the exercise raised more questions than they answered. Хотя Комиссия сочла, что применявшаяся при проверках методология исчисления с технической точки зрения была обоснованной, по результатам этих проверок возникло больше вопросов, чем было получено ответов.
The methodology is participatory and gives primary emphasis to strengthening local capacity for research, networking and action in order to achieve longer term collaboration and sustainability of the network itself. Данная методология основана на принципе участия различных структур, и основное внимание в ней уделяется укреплению потенциала на местах в деле проведения научных исследований, создания организационных сетей и осуществления практических действий в целях обеспечения более долгосрочного сотрудничества и устойчивости самой сети.
The detailed methodology will be included in a paper to be submitted for publication later this year, and is beyond the remit of this report. Эта подробная методология будет рассмотрена в докладе, который будет подготовлен для публикации в этом году, и не включается в настоящий доклад.
The standard costing methodology of the Office for Programme Planning, Budgeting and Finance is used: Использована стандартная методология калькуляции расходов Управления по планированию, составлению бюджетов и финансированию программ:
The methodology recommended by the Committee of Actuaries and endorsed by the Board involves: Методология, рекомендованная Комитетом актуариев и одобренная Правлением, предусматривает:
∙ No asset valuation methodology for insurance purposes existed; ∙ отсутствует методология оценки стоимости активов для целей страхования;
The view was expressed that the methodology for reporting programme performance no longer met the needs of the Organization. Было высказано мнение в отношении того, что методология представления отчетности о ходе осуществления программ больше не отвечает потребностям Организации.
This paper will describe the organizational frame, the collection methodology, the contents and the process innovation. В настоящем документе рассматриваются организационные рамки переписи, методология сбора данных, содержание переписи и новшества, касающиеся процесса ее проведения.
Voting in absentia by displaced persons both within and outside the region will be a complex exercise whose methodology has yet to be agreed. Организовать голосование перемещенных лиц как внутри, так и за пределами района по открепительным талонам будет довольно сложно, поскольку методология этого процесса пока не согласована.
A methodology is being developed to help assess the equity and adequacy of distribution of commodities as well as services provided. В настоящее время разрабатывается методология оценки распределения товаров и оказываемых услуг с точки зрения справедливости их распределения и адекватности.
(c) The methodology for determining local conditions; с) методология определения местных условий;
The more participatory the methodology used for human rights education, the more effective is likely to be the evaluation. Чем в большей степени методология, используемая в образовании в области прав человека, основывается на принципе участия, тем более эффективной, по всей вероятности, будет оценка.