Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
a) General comments and methodology а) Общие замечания и методология
Analytical methodology Train the trainers с) Методология проведения анализов
Presentation, content and methodology Структура, содержание и методология
Objective, scope and methodology Цель, охват и методология
Recommended methodology of the Panel of Experts Методология, рекомендуемая Группе экспертов
Mandate, scope and methodology Мандат, сфера применения и методология
Introduction Report methodology and structure Методология представления и структура доклада
The statistical methodology is as follows: Статистическая методология заключается в следующем:
Results and impact assessment methodology Методология оценки результатов и достигнутого эффекта
(c) Operational measurement methodology; с) методология оперативных измерений;
A. Objectives and methodology 11 А. Цели и методология 12
The methodology aims at identifying: Данная методология направлена на выявление:
A. Budget methodology and presentation А. Методология составления бюджета и его оформление
B. Country visit methodology В. Методология посещения стран
(b) Project management methodology. Ь) Методология управления проектами.
Is there an approved methodology? Имеется ли утвержденная методология?
Mandate, scope and methodology Мандат, сфера охвата и методология
Mandate, scope and methodology Мандат, рамки и методология
A. Report overview and methodology А. Обзор и методология доклада
Awareness paper and possible specific methodology Информационный доклад, возможная методология
A similar methodology has been developed by the European Commission. Сходная методология разработана Европейской комиссией.
The methodology has several limitations. Эта методология имеет определенные ограничения.
Quality assurance: self-evaluation methodology Гарантия качества: методология самооценки
(c) Continue the revise existing recommendations and, in particular: Recommendations 18 (Facilitation measures related to international trade procedures), 8 (Unique Identification Code Methodology) and 11 (Documentary Aspects of the International Transport of Dangerous Goods); с) продолжать пересмотр существующих рекомендаций, и в частности: Рекомендации 18 (Меры по упрощению процедур международной торговли), Рекомендации 8 (Методология единого идентификационного кода) и Рекомендации 11 (Вопросы документации при международных перевозках опасных грузов);
A new pedagogical methodology is needed. Необходима новая методология обучения в области образования в целях устойчивого развития).