The World Bank's methodology has proved acceptable both to the administrations involved in clearance of goods and to the business community. |
Методология Всемирного банка была признана приемлемой как таможенными органами, так и самими деловыми кругами. |
The second methodology requires conformance to national legislation, policies and international conventions. |
Вторая методология требует обеспечения соответствия положениям национального законодательства, политики и международных конвенций. |
The underlying document follows the methodology and structure presented above. |
В базовом документе используются методология и представленная выше структура. |
Guidelines and methodology to assist developing countries in addressing intellectual property rights issues under the Convention on Biological Diversity. |
Руководящие принципы и методология оказания развивающимся странам помощи в решении вопросов, связанных с правами на интеллектуальную собственность, в рамках Конвенции о биологическом разнообразии. |
A methodology to derive nitrogen excretions had yet to be written. |
Методология по расчету экскреции азота пока еще не составлена. |
The methodology described in this report is designed to meet these requirements. |
Описываемая в настоящем докладе методология направлена на выполнение этих требований. |
A cross-cutting evaluation methodology will be applied to assess Trust Fund grants in order to share lessons on effective strategies for accelerating implementation and enhancing accountability. |
Для обмена информацией о результатах реализации эффективных стратегий по ускорению темпов практического осуществления и укреплению подотчетности при проведении анализа выделяемых в рамках Целевого фонда субсидий будет использоваться методология трансграничной оценки. |
The methodology draws on leading practices from international accounting firms and other methodologies to ensure that risks identified can be assessed consistently between and within organizations. |
Эта методология основывается на передовой практике международных аудиторских компаний и на других методологиях, с тем чтобы обеспечить последовательность оценки выявленных рисков в рамках организаций и между ними. |
The methodology employed in valuations with respect to the pensions is based on generally accepted actuarial principles. |
Методология, которая использовалась при оценке объема пенсионных пособий, основана на общепризнанных актуарных принципах. |
The main projects are being implemented with the EU of IFI support, thus methodology shall be compatible with the relevant legislation. |
Основные проекты осуществляются при финансовой поддержке ЕС, поэтому используемая методология должна быть совместима с соответствующим законодательством. |
The incremental costs valuation methodology is designed to ensure that duplication is identified and eliminated from the Panel's recommended awards. |
Методология стоимостной оценки дополнительных издержек направлена на то, чтобы выявлять и устранять такое дублирование при расчете рекомендуемых Группой размеров компенсации. |
Conflict prevention: UNDP will support national partner assessments of crisis risk with tools such as the conflict-related development analysis methodology. |
Предотвращение конфликтов: ПРООН будет оказывать содействие проводимым национальными партнерами оценкам опасности возникновения кризисов с помощью таких инструментов, как методология анализа условий возникновения кризисных ситуаций. |
The experts believe that a methodology of diagnosis of the phenomenon under discussions is still missing. |
Эксперты считают, что методология диагностирования обсуждаемого явления все еще не разработана. |
A methodology for conducting higher levels of training evaluation was successfully piloted in ONUB during 2006. |
В 2006 году в ОНЮБ на экспериментальной основе была успешно внедрена методология оценки результатов профессиональной подготовки более высокого уровня. |
That methodology will be disseminated to missions during 2007. |
В 2007 году эта методология будет распространена среди других миссий. |
The development of the action plan included three phases: methodology, guidelines and the identification of groups requiring attention. |
Разработка плана действия включала три этапа: методология, руководящие принципы и выявление групп, требующих внимания. |
Finally, the methodology should adopt a contemporary, if not a futuristic, perspective. |
И наконец, методология должна основываться если и не на футуристическом, то на самом современном подходе. |
Finally, the methodology provides for reimbursement of direct managerial supervision costs of the organizational level immediately above that of the service unit. |
Наконец, эта методология предусматривает возмещение связанных с контролем системы управления прямых затрат организационного уровня выше уровня обслуживающего подразделения. |
The methodology was currently being applied in three countries of Central Asia. |
В настоящее время эта методология применяется в трех странах Центральной Азии. |
The Panel's methodology is designed to provide a high level of certainty in detecting overstatement greater than the materiality level. |
Методология Группы призвана обеспечить высокий уровень надежности при определении завышения, более высокого, чем уровень существенности. |
Nevertheless, the methodology for revising the rates should be clearly documented and approved by the General Assembly. |
Тем не менее методология пересмотра ставок должна четко излагаться в документах и утверждаться Генеральной Ассамблеей. |
That methodology reflected consideration of many actuarial and financial principles. |
Данная методология отражала учет многих актуарных и финансовых принципов. |
Note: The Competent Authority should bear in mind that the methodology described in these guidelines is only a model. |
Примечание: Компетентные власти должны учитывать, что методология, описанная в настоящих руководящих положениях, является лишь моделью. |
The methodology for the second phase would have two main elements. |
Методология для второго этапа будет включать два основных элемента. |
In addition, a UNV systems development methodology and information technology master plan were established. |
Кроме того, были разработаны методология развития систем ДООН и генеральный план внедрения информационной технологии. |