Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
A harmonized methodology for risk assessments is available. В наличии имеется согласованная методология оценки рисков.
3.10.1.6.2 While a methodology for determination of aspiration hazard in animals has been utilized, it has not been standardized. 3.10.1.6.2 Хотя для определения опасности аспирации для животных, была использована определенная методология, она еще не стандартизирована.
It should be noted that one methodology can be relevant to more than one sector. Следует отметить, что одна методология может относиться к более чем одному сектору.
The end product is a recommended methodology to be used by Parties for assessing the link between poverty and land degradation. Конечным продуктом является рекомендуемая методология для использования Сторонами при проведении оценки связей между бедностью и деградацией земель.
The same methodology is to be applied when preparing budgets for new missions. Эта методология будет использоваться и при составлении бюджетов для новых миссий.
A clear identification methodology would be essential to ensure that laws and programmes intended to safeguard their interests were successful. Для обеспечения того, чтобы законы и программы, призванные охранять их интересы, были успешными, существенное значение имеет четкая методология идентификации.
Such a methodology is already being used by ESCAP and many of its partners for developing their technical assistance programmes. Такая методология уже используется ЭСКАТО и многими партнерами Комиссии для разработки собственных программ по оказанию технической помощи.
Category "C" methodology for individual business losses В. Методология рассмотрения претензий категории "С" в связи
The methodology will later be transferred to other Empretec programmes. Впоследствии эта методология будет распространена среди других программ "Эмпретек".
Proposed methodology for daily allowance for troops Предлагаемая методология определения ставок суточного денежного довольствия для военнослужащих
This methodology is being rolled out in other regions. Эта методология все шире применяется и в других регионах.
The approach and methodology remain as described in the earlier reports. Подход и методология остаются теми же, что изложены в предыдущих докладах.
Gender impact assessment methodology has also been introduced in Japan and New Zealand. Методология гендерной экспертизы была также внедрена в Японии и Новой Зеландии.
Where Governments provide information transparently, this methodology could generate large amounts of information. Если правительства представляют информацию на транспарентной основе, то эта методология может обеспечить получение большого объема информации.
The methodology is important and it is vital to identify groups and organizations that are familiar with participatory approaches. Методология имеет важное значение, и чрезвычайно важно определить группы и организации, которые знакомы с подходами, основанными на широком участии.
The methodology and its findings will be documented and disseminated for use in future initiatives to combat violence against women. Методология и ее выводы будут документироваться и распространяться для использования в рамках будущих инициатив по борьбе с насилием в отношении женщин.
This measure will be supplemented once a new pricing methodology and fee scale takes effect. Эта мера будет введена в действие, когда начнут действовать новая методология ценообразования и шкала ставок оплаты.
This sector methodology holds considerable promise to increase access to financial services dramatically among large numbers of poor people. Такая секторальная методология является весьма многообещающей в том, что касается значительного расширения охвата финансовыми услугами широких слоев малоимущего населения.
The methodology still needed adjustment in order to become a truly effective tool for matching resources and output as closely as possible. Эта методология еще нуждается в корректировке для превращения ее в подлинно эффективное средство обеспечения максимально возможного соответствия между имеющимися ресурсами и получаемыми результатами.
There was support for the general thrust, the methodology and the formulation of the draft articles on attribution of conduct. Была поддержана общая направленность, методология и формулировки проектов статей о присвоении поведения.
This innovative methodology is useful to serve the needs of regional and local planners. Это новаторская методология является полезной с точки зрения удовлетворения потребностей местного и регионального планирования.
This is based in national accounts methodology and consequently contains some facets that are inappropriate when applied at the farm household level. Поскольку в его основе лежит методология национальных счетов, оно содержит некоторые элементы, которые не могут применяться на уровне сельских домохозяйств.
The framework will include a detailed methodology and cost parameters. В этих принципах будут изложены подробная методология и параметры расходов.
The reporting and monitoring methodology involves portfolio reviews with major implementing partners and regular communication with United Nations Foundation grant managers and UNFIP programme officers. Методология представления отчетности и осуществления контроля предусматривает периодический анализ портфеля проектов с участием крупнейших партнеров-исполнителей и регулярные контакты с управляющими субсидиями Фонда Организации Объединенных Наций и сотрудниками ФМПООН по программам.
Estimate 2004-2005:15 policies and programmes using gender mainstreaming methodology Расчетный показатель на 2004 - 2005 годы: 15 стратегий и программ, в рамках которых используется методология всестороннего учета гендерной проблематики