Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
The guidance included a detailed methodology for compiling and reporting each of the selected core indicators on corporate responsibility. В руководстве подробно изложена методология составления и представления каждого из выбранных основных показателей ответственности корпораций.
The methodology used by the Board in conducting the audit is presented in paragraphs 9 to 13. Методология, использовавшаяся Комиссией при проведении ревизии, описывается в пунктах 9 - 13.
The same methodology is applied to determine overall implementation rates for each recommendation. Такая же методология применяется для определения общих показателей выполнения по каждой рекомендации.
This methodology did not give rise to any observations. Эта методология не дает оснований для каких-либо замечаний.
A methodology is also currently being finalized to assist with the internal prioritization of guidance development for both Departments. В ближайшее время также будет разработана методология, призванная помочь обеспечить первоочередность разработки руководящих принципов в обоих департаментах.
The data and methodology was shared with the Commissions, which undertook a detailed reintegration opportunities mapping of various regions under their respective jurisdictions. Эти данные и методология были предоставлены в распоряжение комиссий, которые провели подробную оценку возможностей для реинтеграции в различных районах, находящихся под соответствующей юрисдикцией.
This methodology sets out administrative procedures that would assist troop/police-contributing countries in claiming reimbursement in the mission areas. Эта методология устанавливает административные процедуры, которые помогут странам, предоставляющим войска/полицейские силы, требовать возмещения расходов в районах действия миссий.
This methodology has been applied since that time. Эта методология применяется с тех пор.
The business continuity management methodology used by the United Nations agencies is constantly evolving, based on lessons learned. Используемая учреждениями Организации Объединенных Наций методология обеспечения непрерывности деятельности постоянно пересматривается с учетом накопленного опыта.
The revised methodology would also remain largely a theoretical exercise if there were few opportunities for its application in practice. Пересмотренная методология также оставалась бы в основном теоретическим упражнением при наличии малого числа возможностей для ее применения на практике.
Previously, some members of the Committee on Conferences had expressed the view that the current methodology was too complicated. Ранее некоторые члены Комитета по конференциям высказывали мнение о том, что нынешняя методология является слишком сложной.
The methodology developed by OHCHR to assess each country also drew upon existing regional mechanisms, such as the African Peer Review Mechanism. Разработанная УВКПЧ методология, предусматривающая оценку каждой страны, также опиралась на деятельность существующих региональных механизмов, например Африканского механизма коллегиального обзора.
A follow-up methodology is of use not only to the mandate-holder but also to all those committed to the implementation of the Declaration. Методология последующей деятельности может использоваться не только мандатарием, но и всеми, кто привержен делу осуществления Декларации.
Details on methodology of estimation, imputation and seasonal adjustments are to be deferred to the Energy Statistics Compilers Manual. Более подробно методология оценивания, использования расчетных данных и применения сезонных поправок будет изложена в руководстве для составителей статистики энергетики.
A new pedagogical methodology is needed (as stressed by UNECE Strategy for Education for Sustainable Development). Необходима новая методология обучения (как это подчеркнуто в Стратегии Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭКООН) в области образования в целях устойчивого развития).
The following presents a proposed methodology for collaboration with CIAM to support the work on the revision of the Gothenburg Protocol. Ниже приводится предлагаемая методология для сотрудничества с ЦМКО в целях поддержки работы по пересмотру Гётеборгского протокола.
For the improvement of the data, a common methodology and reference methods for the monitoring of the emissions were needed. Ь) для повышения качества данных необходима общая методология и эталонные методы мониторинга выбросов.
A common methodology for the implementation of ELVs could be developed through joint work by EECCA and SEE countries. Общая методология для установления ПЗВ могла бы быть разработана странами ВЕКЦА и ЮВЕ на основе совместной деятельности.
The new methodology will provide greater clarity on the use of project and biennial support budget funds. Новая методология обеспечит большую ясность в отношении использования проектных средств и средств двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
With the proposed methodology, the Secretary-General would no longer make recommendations on changes to the rates of reimbursement. Предложенная методология не предполагает дальнейшего вынесения Генеральным секретарем рекомендаций относительно изменения ставок возмещения.
The budgeting methodology clearly resulted in underexpenditures unrelated to the inherent uncertainties of deployment schedules and operational requirements. Бюджетная методология явно приводит к недорасходованию ресурсов, которое не связано с неизбежными сомнениями в отношении сроков развертывания операций и оперативными потребностями.
The current methodology allowed a balanced measurement of their capacity to pay. Нынешняя методология позволяет взвешенно оценить уровень их платежеспособности.
His delegation would nevertheless accept that rate, provided that the existing methodology for calculating the scale of assessments was retained. Несмотря на это, его делегация согласится с этой ставкой при условии, что нынешняя методология расчета шкалы взносов будет сохранена.
For Headquarters, a more complex methodology that looks at best practices from the private and public sectors is used in conducting the risk assessment. Для Центральных учреждений применяется более сложная методология оценки риска с учетом передовых методов работы в частном и государственном секторах.
Moreover, the interdisciplinary methodology for integrated assessment is not well developed. Кроме этого, не разработана в достаточной степени междисциплинарная методология по проведению комплексных оценок.