Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
Coordination between institutions and agencies was increased and the methodology used in rural water and sanitation projects was standardized. Улучшилась координация между учреждениями и агентствами, а методология, используемая при реализации в сельских районах проектов в области водоснабжения и санитарии, была стандартизована.
This Part also provides an explanation of the methodology by which the Panel examined the claims. В ней также объясняется методология, которой руководствовалась Группа при рассмотрении претензий.
It was obvious that the methodology used for the evaluation of such data needed to be changed. Совершенно очевидно, что методология оценки статистических данных нуждается в изменении.
The following methodology was used to compute capacity utilization of interpretation in New York. Для расчета показателей использования устного перевода в Нью-Йорке применялась следующая методология.
The methodology for such investigations will be promulgated in an administrative instruction. Методология проведения таких расследований будет опубликована в форме административной инструкции.
He also stressed that he remained uncomfortable with the existing recosting methodology and the lack of transparency in its presentation. Он подчеркивает также, что неполностью соблюдена существующая методология пересчета расходов, а форма представления не является транспарентной.
The methodology for these surveys has been developed with the assistance of experts from the NASS of the United States. Методология этих обследований была разработана при помощи экспертов из НССХС Соединенных Штатов.
Its methodology, which is attached for reference, could help in defining the modalities for the councils. Методология проекта, прилагаемая для справочных целей, могла бы оказаться полезной при определении методов работы упомянутых советов.
The scale methodology should be logical and technically consistent and should be applied in a uniform and non-discriminatory manner. Методология разработки шкалы должна быть логичной и технически последовательной и должна применяться на единообразной и недискриминационной основе.
The methodology for the scale of assessments was, indeed, not perfect and thus needed to be improved. Разумеется, используемая методология построения шкалы взносов не является совершенной и, следовательно, требует улучшений.
In estimating sampling errors, two different approaches can be followed: standard methodology and repetition of the sample. При оценке ошибок выборки могут использоваться два различных подхода - стандартная методология и повторное выборочное обследование.
The standard methodology requires analytical determination of the estimate of sampling errors. Стандартная методология требует аналитического определения оценки ошибок выборки.
The area sampling frame methodology was tested during the regular agricultural survey period in July 1993 in Radom voivodship. Методология выборочного обследования территорий была опробована в Радомском воеводстве в июле 1993 года в период проведения регулярного обследования сельскохозяйственных предприятий.
This new methodology makes it difficult to draw comparisons with previous periods because of the differences in the statistical bases used. Эта новая методология не позволяет проводить сравнения с предыдущими периодами из-за различного характера баз статистических данных.
One proposal retained the current methodology, but would involve a reduction to 75 per cent in the gradient. В соответствии с первым из этих предложений нынешняя методология сохраняется, однако градиент сокращается до 75 процентов.
For this reason the Commission felt it important to recall that its methodology was based on current realities, not future possibilities. Поэтому Комиссия сочла важным напомнить, что ее методология основывается на текущих реалиях, а не на будущих возможностях.
In that connection, it was recalled that the established methodology dealt with the current situation, not projections over time. В этой связи было отмечено, что установленная методология учитывает существующую ситуацию, а не прогнозы на будущее.
The Secretary-General is of the view that the current funding methodology should be changed. Генеральный секретарь считает, что нынешняя методология финансирования должна быть изменена.
To estimate emissions from feedstocks, a methodology based on more detailed data concerning products of feedstocks has been applied. Для оценки выбросов из сырьевых материалов используется методология, основанная на более подробных данных о сырьевой продукции.
Under some circumstances, the methodology to be observed in the conduct of such reviews will require the assistance of legal counsel. В некоторых случаях методология, используемая при проведении такого анализа, требует привлечения юрисконсульта.
The Commission therefore considered that the current staff assessment methodology did not focus exclusively on either employees or retirees. Поэтому Комиссия сочла, что нынешняя методология налогообложения персонала не сосредоточена исключительно ни на работающих сотрудниках, ни на пенсионерах.
In addition, the methodology was also found lacking in balance. Кроме того, методология была также охарактеризована как недостаточно сбалансированная.
Consequently, there was no standard methodology used in the project. В результате при осуществлении проекта не использовалась какая-либо стандартная методология.
The methodology is being field-tested in Brazil and Kenya. Методология проходит проверку на местах в Бразилии и Кении.
Finally, the "sanctions easing" methodology is unacceptable as well as inconsistent with the term "suspension". И наконец, методология "ослабления санкций" неприемлема, а также не соответствует термину "приостановление".